您搜索了: inaasahan (他加禄语 - 越南语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Vietnamese

信息

Tagalog

inaasahan

Vietnamese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

越南语

信息

他加禄语

hindi inaasahan ')'

越南语

dấu « ) » bất thường

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute

越南语

tài liệu đã kết thúc bất thường bên trong một tên thuộc tính

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang attribute

越南语

tài liệu đã kết thúc bất thường trong khi nằm trong một giá trị thuộc tính

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng pagproseso

越南语

tài liệu đã kết thúc bất thường bên trong một chú thích hay hướng dẫn xử lý

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng elemento.

越南语

tài liệu đã kết thúc bất thường bên trong một thẻ mở yếu tố

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na angle bracket '<'

越南语

tài liệu đã kết thúc không mong muốn ngay sau một dấu ngoặc nhọn mở '<'

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

lahat ay binabata, lahat ay pinaniniwalaan, lahat ay inaasahan, lahat ay tinitiis.

越南语

tình yêu thương hay dung thứ mọi sự, tin mọi sự, trông cậy mọi sự, nín chịu mọi sự.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa elementong '%s'

越南语

tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tag đóng cho phần tử '%s'

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento, inasahan na makita ang angle bracket na pang-sara ng tag

越南语

tài liệu kết thúc không mong muốn, được cho là thấy dấu ngoặc nhọn kết thúc tag

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iniisip ba ninyong sumaway ng mga salita? dangang ang mga salita ng walang inaasahan ay parang hangin.

越南语

các bạn muốn trách móc tiếng nói sao? song lời của một người ngã lòng chỉ như luồng gió.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute

越南语

tài liệu kết thúc không mong muốn sau dấu bằng đi theo một tên thuộc tính; không có giá trị thuộc tính

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%s' ay ang huling elementong binuksan

越南语

tài liệu đã kết thúc không mong muốn với các phần tử vẫn còn mở - '%s' là phần tử đã mở cuối cùng

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito, ay hindi ayon sa aming inaasahan, kundi ibinigay muna nila ang kanilang sarili sa panginoon, at sa amin sa pamamagitan ng kalooban ng dios.

越南语

họ lại làm quá lòng trông cậy của chúng tôi, vì trước hết đã dâng chính mình cho chúa, và sau lại cho chúng tôi, theo ý muốn Ðức chúa trời.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na siyang sa amin ay nagligtas sa gayong lubhang malaking kamatayan, at nagliligtas: na siya naming inaasahan na siya namang magliligtas pa sa amin;

越南语

Ấy chính ngài đã cứu chúng tôi khỏi sự chết lớn dường ấy, và sẽ cứu chúng tôi; phải, chúng tôi còn mong ngài sẽ cứu chúng tôi nữa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't inaasahan ko sa panginoong jesus na suguing madali sa inyo si timoteo, upang ako naman ay mapanatag, pagkaalam ko ng inyong kalagayan.

越南语

vả, tôi mong rằng nhờ ơn Ðức chúa jêsus, kíp sai ti-mô-thê đến cùng anh em, để tới phiên tôi, tôi nghe tin anh em, mà được yên lòng.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't bago ang lahat ay ipaghanda mo ako ng matutuluyan: sapagka't inaasahan kong sa pamamagitan ng inyong mga panalangin ay ipagkakaloob ako sa inyo.

越南语

nhân thể hãy liệu sắm nhà trọ cho tôi, vì tôi mong rằng nhờ anh em cầu nguyện, sẽ được trở về cùng anh em.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaniyang inaasahan din naman na siya'y bibigyan ni pablo ng salapi: kaya naman lalong madalas na ipinatatawag siya, at sa kaniya'y nakikipagusap.

越南语

phê-lít cũng trông phao-lô lót bạc cho mình; nên năng đòi người đến, và nói chuyện cùng người.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't nang makita ng kaniyang mga panginoon na wala na ang inaasahan nilang kapakinabangan, ay hinuli nila si pablo at si silas, at kinaladkad sila sa pamilihan, sa harapan ng mga may kapangyarihan,

越南语

song le các chủ nàng thấy mình chẳng còn trông được lợi lộc nữa, bèn bắt phao-lô và si-la, kéo đến nơi công sở, trước mặt các quan,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kung kayo'y mangagpahiram doon sa mga inaasahan ninyong may tatanggapin, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? ang mga makasalanan man ay nangagpapahiram sa mga makasalanan, upang muling magsitanggap ng gayon din.

越南语

nếu các ngươi cho ai mượn mà mong họ trả, thì có ơn chi? người có tội cũng cho người có tội mượn, để được thâu lại y số.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang kukubkubin ka sa lahat ng iyong mga pintuang-daan, hanggang sa ang iyong mataas at nakababakod na kuta ay malagpak, na siyang iyong inaasahan, sa iyong buong lupain; at kaniyang kukubkubin ka sa lahat ng iyong mga pintuang-bayan sa iyong buong lupain, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

越南语

dân đó sẽ vây ngươi trong các thành của cả xứ mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi ban cho ngươi, cho đến chừng nào những vách cao lớn và vững bền kia mà ngươi nhờ cậy đó, sẽ bị ngã xuống.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,725,371,781 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認