来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aapki jodi hamesha bani rahe
bhavan kre apki jodi aise hi bhi rhe
最后更新: 2019-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
aapki jodi hamesha bani re
may your pair always remain in the trailer english
最后更新: 2023-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
ye jodi hamesha bani rahe
ye jodi hamesha bani rahe
最后更新: 2021-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
aapki jodi hamesha bani rahe translat to english
aapki jodi hamesha bani rahe translate to english
最后更新: 2023-06-26
使用频率: 2
质量:
参考:
aapki jodi bane rahe hamesha
aapki jodi bane rahe hamesha
最后更新: 2021-02-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aap dono ki jodi hamesha bani rahe
aap dono ki jodi hamesha bani rahe
最后更新: 2020-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
aapki smile bani rahe
aapki smile bani rahe
最后更新: 2020-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
aap dono ki jodi hamesha aise he bani rahe
aap dono ki jodi hamesha aise he bani rahe
最后更新: 2020-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ye dosti hamesha bani rahe
may this friendship remain forever.
最后更新: 2023-11-10
使用频率: 2
质量:
参考:
kash ki aapki upastithi hamesha bani rehti
मेरी इच्छा है कि आपकी उपस्थिति हमेशा बनी rehti
最后更新: 2023-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
apki jodi bani rahe
最后更新: 2024-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
aap ke muskhan hamesha bani rahe
aap ke muskan hamesha bani rahe
最后更新: 2024-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
भगवान से प्रार्थना karta huan ki aapki jodi hamesha bani rhe
prayer to god karta huan ki aapki jodi hamesha bani rhe
最后更新: 2021-12-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aap dono ki jodi hamesha salamat rahe
aap dono ki jodi hamesha salamat rahe
最后更新: 2023-06-26
使用频率: 2
质量:
参考:
guru ji kripa hamesha hum per bani rahe
最后更新: 2020-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
aap dono ki jodi bani rahe
aap dono ki jodi bani rahe
最后更新: 2023-09-09
使用频率: 1
质量:
参考:
bhagwan ki kripa hamesha aap par bani rahe
bhagwan apko hamesa khush rakhe
最后更新: 2020-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
me dua karta hoon ye dosti hamesha bani rahe
me dua karta hoon ye dosti hamesha bani rahe
最后更新: 2023-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
aapki jodi bahut sundar hai
aapki jodi bahut sundar hai
最后更新: 2020-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
apaki jodi 7 barsho tak bani rahe
aap dono ki jodi 7 barsho tak bani rahe
最后更新: 2022-05-15
使用频率: 1
质量:
参考: