来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
beberapa dari mereka senang akan publikasi itu. heil-jonny mengatakan bahwa dia pasti akan membeli buku itu, sementara mimi7777777 menawarkan bantuan terjemahan.
কাজাখস্তানে কি হচ্ছে সে সমন্ধে ইউরোপের খুব সামান্য ধারনা রয়েছে। এই বাস্তবতা ইউরোপীয়ান ইউনিয়নের রাজনীতিবিদদের চোখের উপর পর্দা দিয়ে দিয়েছে।
namun artikel tersebut diangkat oleh para pengguna situs twitter dan ditelaah oleh situs indy.gr - situs cabang grup indymedia athens, yang menyediakan terjemahan artikel dalam bahasa yunani.
. কেউ কেউ সরাসরি টুইটে প্রশ্ন করেছে গ্রীক পররাষ্ট্র মন্ত্রীকে, যার ওয়েব দল একটা টুইটার একাউন্ট চালাচ্ছে:
berikut adalah sebagian terjemahan dari pos (dalam bahasa rusia) mengenai kesehatan di rusia - "surat tak sampai" yang pedas untuk presiden rusia, ditulis oleh pengguna lj sobe-panek pada tanggal 22 februari.
নিচের অংশটি রাশিয়ার স্বাস্থ্য সুরক্ষার উপর লেখা একটি পোষ্ট (রুশ ভাষায়) এর আংশিক অনুবাদ- যা রাশিয়ার রাষ্ট্রপতিকে লেখা একটি আক্রমনাত্মক “অপ্রেরিত পত্র”। ফেব্রুয়ারীর ২২ তারিখে লাইভ জার্নাল (এলজে) ব্যবহারকারী সোব প্যানেক এর লেখা এই পোষ্টটি ইয়ানডেক্স ব্লগ পোর্টালের সর্বোচ্চ ৩০টি পোষ্টের তালিকায় স্থান পেয়েছে এবং যা কিনা কিছু রাশিয়ান মিডিয়া আবার পুন:প্রকাশ করেছে।