您搜索了: semoga tuhan memberkati kamu (印尼语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Indonesian

Portuguese

信息

Indonesian

semoga tuhan memberkati kamu

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

印尼语

葡萄牙语

信息

印尼语

semoga tuhan memberkati dan memelihara kamu

葡萄牙语

o senhor te abençoe e te guarde;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan memberkati saudara semuanya

葡萄牙语

a graça seja com todos vós.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan mengasihi kamu dan memberi kamu damai

葡萄牙语

o senhor levante sobre ti o seu rosto, e te dê a paz.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

(semoga tuhan kita yesus kristus memberkati saudara semua. amin.

葡萄牙语

graça de nosso senhor jesus cristo seja com todos vós. amém.]

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan kita yesus kristus memberkati kalian. hormat kami, paulus

葡萄牙语

a graça de nosso senhor jesus cristo seja convosco.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

begitulah tuhan memberkati orang yang takwa

葡萄牙语

eis que assim será abençoado o homem que teme ao senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

waktu kalian masuk rumah, katakanlah, 'semoga tuhan memberkati kalian.

葡萄牙语

e, ao entrardes na casa, saudai-a;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan baik hati dan murah hati kepadamu

葡萄牙语

o senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti, e tenha misericórdia de ti;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan yesus kristus memberkati saudara semuanya. hormat kami, paulus dan timotius

葡萄牙语

a graça do senhor jesus cristo seja com o vosso espírito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga dari sion tuhan memberkati engkau. semoga engkau melihat kemakmuran yerusalem sepanjang masa hidupmu

葡萄牙语

de sião o senhor te abençoará; verás a prosperidade de jerusalém por todos os dias da tua vida,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan kita yesus kristus selalu memberkati saudara-saudara. amin. hormat kami, paulus

葡萄牙语

a graça de nosso senhor jesus cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. amém.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan mendampingi engkau. semoga tuhan memberkati saudara-saudara! hormat kami, paulus

葡萄牙语

o senhor seja com o teu espírito. a graça seja convosco.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan menjaga agar kita selamanya memegang perjanjian antara kita berdua.

葡萄牙语

e quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

semoga tuhan memberi kekuatan kepada umat-nya, dan membuat mereka sejahtera

葡萄牙语

o senhor dará força ao seu povo; o senhor abençoará o seu povo com paz.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

tuhan memberkati yosafat karena ia mengikuti jejak ayahnya; ia tidak menyembah baal

葡萄牙语

e o senhor era com jeosafá, porque andou conforme os primeiros caminhos de davi, seu pai, e não buscou aos baalins;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

ia mengirim utusan ke sana dengan menyampaikan pesan, "semoga tuhan memberkati kamu, karena kamu telah menunjukkan kesetiaanmu kepada rajamu dengan memakamkan jenazahnya

葡萄牙语

pelo que davi enviou mensageiros aos homens de jabes-gileade, a dizer-lhes: benditos do senhor sejais vós, que fizestes tal benevolência, sepultando a saul, vosso senhor!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

ketika samuel bertemu dengan saul, berkatalah saul kepadanya, "semoga tuhan memberkati bapak! aku telah melaksanakan perintah tuhan.

葡萄牙语

veio, pois, samuel ter com saul, e saul lhe disse: bendito sejas do senhor; já cumpri a palavra do senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

peti perjanjian itu tinggal di situ tiga bulan lamanya, dan tuhan memberkati obed-edom dan keluarganya

葡萄牙语

e ficou a arca do senhor três meses na casa de obede-edom, o gitita, e o senhor o abençoou e a toda a sua casa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

emas, perak, perunggu dan besi. nah, mulailah segera! semoga tuhan menolong engkau.

葡萄牙语

do ouro, da prata, da bronze e do ferro não há conta. levanta-te, pois; mãos � obra! e o senhor seja contigo!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

印尼语

oleh sebab itu, semoga tuhan menunjukkan kasih dan setia-nya kepadamu. aku pun akan memperlakukan kamu dengan baik karena perbuatanmu itu

葡萄牙语

agora, pois, o senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,712,611,609 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認