来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
‹‹biz tanrımızın kullarını alınlarından mühürleyene dek karaya, denize ya da ağaçlara zarar vermeyin!››
nga nag-ingon kanila, "ayaw usa ninyo pagdagmali ang yuta o dagat o ang kakahoyan, hangtud ang mga ulipon sa atong dios amo nang katimrihan diha sa ilang mga agtang."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Çekirgelere yeryüzündeki otlara, herhangi bir bitki ya da ağaca değil de, yalnız alınlarında tanrının mührü bulunmayan insanlara zarar vermeleri söylendi.
ug sila gipinahan nga dili nila pagdagmalan ang tanaman sa yuta, o ang bisan unsang lunhaw nga nanagtubo, o ang bisan unsang kahoy, kondili ang mga tawo lamang nga walay timri sa dios diha sa ilang mga agtang.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: