您搜索了: posetiocima (塞尔维亚语 - 阿尔巴尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Albanian

信息

Serbian

posetiocima

Albanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

阿尔巴尼亚语

信息

塞尔维亚语

Čak su i najkomplikovaniji eksperimenti delovali lako najmlađim posetiocima.

阿尔巴尼亚语

edhe eksperimentet më të komplikuar dukeshin të lehtë për vizitorët e rinj.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

istovremeno, država je preduzela mere da posetiocima olakša dobijanje viza.

阿尔巴尼亚语

në të njëjtën kohë, autoritetet kanë marrë masa për ta bërë jetën më pak të vëshirë për vizitorët.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

zvaničnici su pokušavali da preko javne kampanje ukažu posetiocima na službu 112.

阿尔巴尼亚语

zyrtarët kanë kërkuar të vënë në gadishmëri vizitorët për shërbimin e numrit të telefonmit 112 nëpërmjet një fushate publike.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:

塞尔维亚语

na stranici se internet posetiocima predstavlja muzej i pruža opcija virtualnog obilaska.

阿尔巴尼亚语

sajti paraqet muzeumin për vizitorët online dhe ka një opsion turi virtual.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

marketinška nastojanja su vrlo ograničena, jer su glavne aktivnosti direktni lični kontakti sa posetiocima.

阿尔巴尼亚语

përpjekjet e marketingut janë shumë të kufizuara pasi veprimtaria kryesore është në kontaktin e drejtpërdrejtë peronal me klientët.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

alister grimejson je spavao u svojim kolicima kada је svađa među posetiocima kafea prerasla u nasilje.

阿尔巴尼亚语

alister grimason po flinte në karrocën e vet kur një grindje midis klientëve u bë e dhunshme.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

muzeji i galerije otvoriće vrata posetiocima koji će imati priliku da vide raznovrsan vizuelni i muzički program.

阿尔巴尼亚语

muzeumet dhe galeritë do të hapin dyert e tyre për vizitorët që do të kenë mundësi të shohin një program të ndryshëm viziv dhe muzikor.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

odišući istorijom, posetiocima nudi bogatstvo kulturnih objekata, uključujući srednjovekovnu tvrđavu i petnaest veličanstvenih crkava.

阿尔巴尼亚语

zhytur në histori, ai u ofron vizitorëve një thesar vendesh kulturore, duke përfshirë kulla të fortesave mesjetare dhe 15 kisha të mrekullueshme.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

pedeseto izdanje te kulturne manifestacije nudi posetiocima 25 koncerata, 13 pozorišnih predstava, baletski nastup i gala operski koncert.

阿尔巴尼亚语

edicioni i 50-të i veprimtarisë kulturore do t'u ofrojë vizitorëve 25 koncerte, 13 pjesë, një shfaqje baleti dhe një koncert gala opere.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

dizajn novog muzeja omogućava posetiocima da proučavaju mermere partenona dok istovremeno gledaju njegovu originalnu lokaciju - sam akropolj.

阿尔巴尼亚语

projekti i lejon vizitorët të studjojnë mermeret e partenonit ndërsa shohin gjithashtu vendin e tyre origjinal, vetë akropolin.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

banje koje su ranije bile rezervisane samo za pacijente, biće stavljene na raspolaganje i sportistima, starijim osobama i posetiocima koji žele relaksaciju i podmlađivanje.

阿尔巴尼亚语

edhe turizmi natyror i llixhave, më parë i rezervuar për pacientët, do të bëhet i mundshëm për atletët, të moshuarit dhe vizitorët që kërkojnë shlodhje dhe rigjallërim.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

sajam, koji se održava pod sloganom "knjiga u svakom domu", nudi posetiocima preko 5.000 naslova.

阿尔巴尼亚语

panairi, nën parullën "një libër në çdo shtëpi" ofron për vizitorët mbi 5,000 tituj librash.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

塞尔维亚语

nazvana "poslednjom tajnom evrope", albanija posetiocima nudi sjajnu gostoljubivost i kuhinju, ali i ne tako sjajne puteve.

阿尔巴尼亚语

quajtur "sekreti i fundit i evropës", shqipëria u ofron vizitorëve premtimin e mikrpitjes së madhe dhe kuzhinës dhe rrugë jo fort të mira.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

塞尔维亚语

pored toga, turističke agencije u bugarskoj nisu sretne zbog nametanja tranzitnih taksi posetiocima iz ukrajine, belorusije i rusije, koji preko rumunije odlaze u bugarska odmarališta na crnom moru.

阿尔巴尼亚语

përveç kësaj, agjensitë turistike në bullgari janë të pakënaqura me taksën e tranzitit që u vihet vizitorëve nga ukraina, belorusia dhe rusia të cilat kalojnë nëpër rumani për të arritur në vendpushimet e detit të zi të bullgarisë.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

tv linkovi omogućili su obožavaocima koji su sedeli u studijima u bosni i hercegovini, hrvatskoj, crnoj gori, srbiji, bugarskoj i sloveniji da izraze svoje saučešće posetiocima koncerta u skoplju.

阿尔巴尼亚语

lidhjet e tv mundësuan tifozët në studiot në bosnje dhe herzegovinë, kroaci, malin e zi, serbi, bullgari dhe slloveni, t'u shprehin keqardhjet e tyre shikuesve të koncertit në shkup.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

"bilo bi lepo imati filigranski sajam u inostranstvu", kaže on dok izlaže svoje filigranske "skulpture" posetiocima na glavnom trgu u prištini.

阿尔巴尼亚语

"do të ishte mirë të kishe një ekspozitë filigrane jashtë," thotë ai, ndërsa u paraqet "skulpturat" në filigranë vizitorëve në sheshin kryesor të prishtinës.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

塞尔维亚语

izložba omogućava posetiocima da prouče veliki broj dokumenata, fotografija i informacija o raznim temama, uključujući i osnivanje nezavisne države hrvatske (ndh) i njene veze sa fašističkom italijom i trećim rajhom.

阿尔巴尼亚语

ekspozita lejon vizitorët të shqyrtojnë një numër të madh dokumentesh, fotografish e informacion lidhur me një sërë çështjesh, duke përfshirë krijimin e shtetit të pavarur të kroacisë (ndh) gjatë luftës dhe lidhjen e saj me italinë fashiste dhe rajhun e tretë.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

"u ovom gradu i u praksi hoćemo da pošaljemo poruku stanovnicima i posetiocima našeg grada: da su grad i čovekova okolina jedno i da je na svima nama da je štitimo time što ćemo promeniti naše navike da pomognemo našem gradu, zemlji i planeti da diše", rekao je kaklamanis.

阿尔巴尼亚语

"në këtë mënyrë do të duam të dërgojmë një mesazh, në praktikë gjithashtu, për banorët dhe vizitorët e qytetit tonë: se qyteti dhe mjedisi janë një dhe se varet nga të gjithë ne që t'a mbrojmë mjedisin, duke ndryshuar zakonet tona për të ndihmuar qytetin tonë, vendin tonë dhe planetin tonë të marrë frymë," tha kaklamanis.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,726,279,220 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認