询问Google

您搜索了: Überkreuz (德语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

Überkreuz-Verpflichtungen

意大利语

OBBLIGAZIONI INCROCIATE

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

德语

Überkreuz-Wiederholungsplan

意大利语

schema di trattamenti differenziali alternati

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

Sie müssen überkreuz verlaufende Nuten aufweisen, die parallel und im rechten Winkel zur Längsachse des Wagens verlaufen.

意大利语

Le piastre devono essere provviste di scanalature incrociate, parallele e perpendicolari all'asse longitudinale dei carri:

最后更新: 2016-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

3. Umzäunungen für Gärten usw., die aus überkreuz genageltem und dann ineinander geschobenem Lattenwerk bestehen (Harmonikasystem);

意大利语

Viti, dadi, ribadini e rondelle, ottenuti dalla massa su torni automatici a « décolleter », di spessore di stelo o di diametro di foro non eccedenti 6 mm.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Dabei überkreuzen sich die Seilzüge 42 und 48 in einem Zwischenraum zwischen den Führungsrollen 54, 56, 58 und 60 ohne sich zu berühren

意大利语

In questo caso, i cavi 42 e 48 si intersecano in uno spazio tra i rulli di guida 54, 56, 58 e 60 senza toccarsi

最后更新: 2019-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Es wurde auch eine Überkreuz-Studie mit 26 jugendlichen Typ-1-Diabetikern im Alter von 12−18 Jahren durchgeführt zum Vergleich von Insulin glargin und Insulin lispro mit NPH- und normalem Humaninsulin (jede Behandlung wurde 16 Wochen lang durchgeführt, die Reihenfolge war zufällig).

意大利语

È stato anche condotto uno studio crossover di confronto fra insulina glargine più insulina lispro verso NPH più insulina umana regolare (ciascun trattamento somministrato per 16 settimane in ordine casuale) in 26 adolescenti con diabete di tipo I di età fra 12 e 18 anni.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Es wurde auch eine Überkreuz-Studie mit 26 jugendlichen Typ-1-Diabetikern im Alter von 12−18 Jahren durchgeführt zum Vergleich von Insulin glargin und Insulin lispro mit NPH- und normalem Humaninsulin (jede Behandlung wurde 16 Wochen lang durchgeführt, die Reihenfolge war zufällig).

意大利语

É stato anche condotto uno studio crossover di confronto fra insulina glargine più insulina lispro verso NPH più insulina umana regolare (ciascun trattamento somministrato per 16 settimane in ordine casuale) in 26 adolescenti con diabete di tipo I di età fra 12 e 18 anni.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Im Falle eines Dachorganismus für gemeinsame Anlagen („umbrella collective investment undertaking“) Angabe etwaiger Überkreuz-Verpflichtungen, die zwischen verschiedenen Kategorien oder Anlagen in andere Organismen für gemeinsame Anlagen auftreten können, und Angabe der Maßnahmen zur Begrenzung derartiger Verpflichtungen.

意大利语

Per gli organismi di investimento collettivo ombrello, indicare le eventuali obbligazioni incrociate tra diverse categorie di investimenti in altri organismi di investimento collettivo e le misure adottate per limitarle.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Stimmt die Reihenfolge der Informationsbestandteile nicht mit derjenigen überein, die in den Schemata und Modulen genannt wird, auf denen der Prospekt aufgebaut ist, so kann die zuständige Herkunftslandbehörde den Emittenten, den Anbieter bzw. die Person, die die Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt hat, bitten, eine Überkreuz-Checkliste für die Prüfung des Prospekts vor seiner Genehmigung zu erstellen.

意大利语

Qualora l’ordine degli elementi di informazione non coincida con l’ordine previsto negli schemi e nei moduli in base ai quali il prospetto viene redatto, l’autorità competente dello Stato membro d’origine può chiedere all’emittente, all’offerente o alla persona che chiede l’ammissione alla negoziazione su un mercato regolamentato di fornire una tabella di corrispondenza, al fine della verifica del prospetto prima dell’approvazione.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Stimmt die Reihenfolge der Informationsbestandteile nicht mit derjenigen überein, die in den Schemata und Modulen genannt wird, auf denen der Prospekt aufgebaut ist, so kann die zuständige Herkunftslandbehörde den Emittenten, den Anbieter bzw. die Person, die die Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt hat, bitten, eine Überkreuz-Checkliste für die Prüfung des Prospekts vor seiner Genehmigung zu erstellen.

意大利语

Qualora l’ordine degli elementi d’informazione non coincida con l’ordine previsto negli schemi e nei moduli in base ai quali il prospetto di base viene redatto, l’autorità competente dello Stato membro d’origine può chiedere all’emittente, all’offerente o alla persona che chiede l’ammissione alla negoziazione su un mercato regolamentato di fornire una tabella di corrispondenza, al fine della verifica del prospetto di base prima dell’approvazione.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Auch die Klausel über die Gebiets aufteilung in der Vereinbarung über technische Überkreuz-Lizenzen, die Fujitsu für fünf Jahre das Recht zum aktiven Vertrieb im Vereinigten Königreich und Irland und AMD das gleiche Recht im übrigen EWR-Gebiet einräumt, wird von den genannten Bestimmungen des EG-Vertrags bzw. des EWR-Abkommens erfaßt.

意大利语

Le due imprese ferrovia­rie, infine, si sono impegnate a predisporre, rispettivamente in Francia e nel Regno Unito, infrastrutture ferroviarie moderne che consen­tano l'impiego di treni, soprattutto ad alta velocità, tra il Regno Unito e la Francia.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Außerdem wurden der Kommission fünf mit der Gründung des Gemeinschaftsunternehmens zusammenhängen de Zusatzvereinbarungen gemeldet: eine technische Überkreuz-Linzenzvereinbarung, eine Vereinbarung über gemeinsame Entwicklung, eine GU-Lizenzvereinbarung und zwei Vereinbarungen über wechselseitige Investitionen. tionen.

意大利语

Esaminate tali osservazioni, la Commissione ha concluso constatando che non erano emerse in frazioni all'articolo 85 ed ha pertanto inviato a Camelot pic una lettera amministrativa di atte stazione negativa, informandola dell'archiviazione della pratica.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Das könnte zur Folge haben, daß wesentliche Vor teile des integrierten Systems der Streitbeilegung der Welthandelsorganisation, insbesondere der Mechanismus der überkreuz wirkenden Retorsi-onsmaßnahmen, der es ermöglicht, Zuwiderhandlungen gegen die Abkommen über den Dienstlei stungsverkehr und das geistige Eigentum durch 137.

意大利语

Ne consegue che la Comunità potrebbe non beneficiare del principale vantaggio offerto dal sistema integrato della risoluzione delle contro­versie, istituito dall'Organizzazione mondiale del commercio e, segnatamente, del meccani­smo della ritorsione incrociata che consente di sanzionare, nel settore delle merci, la violazione degli accordi sui servizi e sulla proprietà intel­lettuale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Die Gebietsbeschränkung in der Vereinbarung über technische Überkreuz-Lizenzen, mit der Fujitsu für fünf Jahre das Recht zum aktiven Vertrieb im Vereinigten Königreich und Irland einge räumt wird, während AMD der aktive Vertrieb im übrigen EWR-Gebiet vorbehalten wird, verstößt ebenfalls gegen die Artikel 85 Absatz 1 bzw. 53 Absatz 1. Die Kommission ist jedoch der Auffassung, daß diese Zusatzvereinbarungen mit den Artikeln 85 Absatz 3 bzw. 53 Absatz 3 vereinbar sind und freigestellt werden können, da die Wettbewerbsbeschränkungen durch die folgenden Faktoren aufgewogen werden:

意大利语

L'impresa comune sarà operativa a partire dal mese di gennaio 1995 ed i suoi prodotti saranno usati dall'impresa stessa o da terzi per realizzare alcuni tipi di dispositivi NVM (per es., moduli di memoria e schede di memoria).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Dieses Abwägen im Gemeinschaftsinteresse wird noch durch die Tatsache erschwert, daß sich die verschiedenen Ziel vorstel lungen oft überkreuzen und in vielen Fällen sogar widersprechen.

意大利语

In definitiva non si tratta dunque semplicemente di ottenere i valori relativi alle spese lorde, ma di disporre dello spettro delle spese di aiuto per settore e per strumento di aiuto.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Dieses Kriterium muß auf alle Mitgliedstaaten anwendbar sein, allerdings auf genügend flexible Weise, um den Besonderheiten der nationalen Situationen im Elektrizitätsbereich Rechnung zu tragen, wo die Mehrkosten bestimmter Produktionsmittel in Ermangelung tatsächlicher Konkurrenz durch erhöhte Tarife oder Überkreuz-Subventionen finanziert werden können.

意大利语

Questo genere di disposizioni, invece di incoraggiare, impedisce in realtà a qualsiasi ente di diffusione radiotelevisiva, stabilito in uno Stato membro diverso dal Belgio o dai Paesi Bassi, di trasmettere programmi televisivi in lingua fiamminga destinati alle Fiandre.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Konsortium kamen überein, zwei identische Galileo-Kontrollzentren (GCC), die aus einem Bodenmissionssegment (GMS) und einem Bodenkontrollsegment (GCS) bestehen, zu errichten, allerdings in Form einer Überkreuz-Konstellation mit dem GMS in Deutschland und dem GCS in Italien, und dafür auf eine betriebsfähige und eine Backup-Einheit für das Bodenkontrollzentrum zu verzichten.

意大利语

47I partner del consorzio congiunto hanno deciso di creare due identici centri di controllo Galileo (GCC) composti da un segmento di missione a terra (GMS) e da un segmento di controllo a terra (GCS), ma di procedere a una doppia attuazione del GCC, mediante il GMS basato in Germania e il GCS in Italia, invece di creare un GCC operativo e un altro ausiliario.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Mit diesen Vereinbarungen und insbesondere dem Überkreuz-Tausch von Geschäftszweigen wollen die beteiligten Unternehmen ihre jeweiligen Stärken weiter ausbauen (Polyäthylen im Falle von Enimont, Methacrylsäuremethylester im Falle von Orkem).

意大利语

Questi accordi, in particolare lo scambio incrociato di attività, hanno lo scopo di consentire a ciascuno di specializzarsi nei suoi punti di forza: il polietilene per Enimont, i metilmelacrilati per Orkem.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

德语

Wir teilen diese Auffassung nicht. Zu schwach ist die Politische Union, wenn sich, ohne zusammenzupassen, verschiedene Entscheidungsstrukturen und -organe überkreuzen und wenn die Ein stimmigkeit in den entscheidenden Passagen erforderlich bleibt.

意大利语

Insieme con il nostro nuovo diritto di approvare la Commissione e le sue politiche, questo fatto approfondirà le relazioni fra il Parla mento e la Commissione molto di più di quelle esistenti fra un parlamento ed un governo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: DieRitterin

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認