询问Google

您搜索了: programmverwaltungsstellen (德语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

Im Zuge der Zentralisierung der politischen Funktionen und der Dezentralisierung der Verwaltungsaufgaben wurden die Zuständigkeiten der Programmverwaltungsstellen geklärt.

意大利语

I ruoli delle strutture di gestione del programma sono stati chiariti, con la centralizzazione delle funzioni politiche e il decentramento dei compiti gestionali.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Gemäß den Bestimmungen der Finanzierungsabkommen sollen die Programmverwaltungsstellen regelmäßig Berichte über die Fortschritte bei der Projektdurchführung an die Kommission übermitteln.

意大利语

Le convenzioni di finanziamento stipulano che l'OGP deve trasmettere con regolarità alla Commissione relazioni intermedie sull'attuazione del progetto.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

Alle Vorgänge könnten einer Ex-ante-Prüfung durch die Programmverwaltungsstelle und einer finanziellen Überprüfung durch die für Haushalt und Kontrolle zuständige Stelle unterliegen (außer bei Vorfinanzierungen mit geringem Risiko).

意大利语

Tutte le transazioni potrebbero essere oggetto di una verifica ex ante da parte del servizio di gestione operativa e di una verifica finanziaria da parte del servizio centrale “bilancio e controllo” (fatta eccezione per i prefinanziamenti a basso rischio).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Alle Vorgänge unterliegen einer Ex-ante-Prüfung durch die Programmverwaltungsstelle und einer finanziellen Überprüfung durch die für Haushalt und Kontrolle zuständige Stelle (außer bei Vorfinanzierungen mit geringem Risiko).

意大利语

Tutte le operazioni (salvo i prefinanziamenti a basso rischio) sono soggette ad una verifica da parte dell’unità di gestione del programma e ad una verifica finanziaria da parte dell’unità Bilancio e controllo.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Es besteht aus verschiedenen Elementen: Überwachung durch die Programmverwaltungsstelle, Ex-ante-Kontrolle (finanzielle Überprüfung) durch die für Haushalt und Kontrolle zuständige zentrale Stelle, den internen Vergabeausschuss (JPC), Ex-post-Kontrollen bei Finanzhilfen sowie Prüfungen durch die interne Auditstelle und/oder den Internen Auditdienst.

意大利语

Esso si fonda su diversi elementi costitutivi: la vigilanza sulle operazioni da parte dell’unità di gestione del programma, il controllo ex-ante (verifica finanziaria) da parte dell'unità Bilancio e controllo, il comitato interno per gli appalti (JPC, comitato per gli appalti Giustizia), i controlli ex-post per le sovvenzioni e le revisioni contabili da parte della struttura di audit interno e/o da parte del servizio di audit interno.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Über diese Standardmaßnahmen hinaus wird die Kommission bei der Ausübung ihrer Befugnisse der politischen Überwachung der Galileo- and EGNOS-Programme die Überwachungs- und Bewertungsmechanismen über die Programmverwaltungsstelle verbessern, indem sie ausführliche jährliche Verwaltungspläne und Durchführungsberichte anfordert, regelmäßige Programmfortschrittstreffen ausrichtet und finanzielle und technologische Überprüfungen vornimmt.

意大利语

Oltre a queste misure standard, la Commissione, nell'esercizio dei suoi poteri di supervisione politica nell'ambito dei programmi Galileo ed EGNOS, migliorerà i meccanismi di monitoraggio e valutazione rispetto all'entità di gestione del programma, richiedendo piani di gestione e relazioni di attuazione annuali dettagliate, coordinando riunioni periodiche sui progressi del programma ed effettuando audit finanziari e tecnologici.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

43. Bei 10 der 14 geprüften bilateralen Projekte kam es zu erheblichen Verzögerungen, wofür es verschiedene Gründe gab, etwa unnötige Komplexität der Projekte, mangelnde Erfahrung der Programmverwaltungsstellen, häufige Personalveränderungen bei der Kommission, unklare Vertragsbestimmungen und langwierige Verfahren.

意大利语

43. Si sono verificati seri ritardi anche nell'attuazione di 10 progetti bilaterali controllati su 14, dovuti a varie cause: la complessità ingiustificata dei progetti, la mancanza di esperienza delle OGP, frequenti cambiamenti di personale presso la Commissione, problemi relativi alle questioni contrattuali e alla lentezza delle procedure.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

Das Projekt wurde bis Ende Dezember 2005 verlängert, der Vertrag der Programmverwaltungsstelle aber nur bis Dezember 2003, was zu Koordinierungsproblemen zwischen den verschiedenen begünstigten Stellen führte.

意大利语

Il progetto è stato prorogato fino al dicembre 2005, mentre il contratto dell'OGP è stato prolungato soltanto fino al dicembre 2003, causando problemi di coordinamento tra le diverse agenzie beneficiarie.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

Ursache für die Probleme waren einerseits die mangelnde Kohärenz bei der Weiterverfolgung durch die Kommission und andererseits Personalveränderungen und ungenügende Erfahrung seitens der Europäischen Programmverwaltungsstelle.

意大利语

I problemi sono stati causati dalla mancanza di un seguito coerente da parte della Commissione, dovuta a cambiamenti del personale e, contemporaneamente, all'inesperienza dell'OGP europea.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

Antrag auf Aussetzung des Vollzugs einer Ausschreibung der Kommission in Bezug auf den Aufbau einer Programmverwaltungsstelle zur Unterstützung bei der Umsetzung von Investitionsprojekten im Bereich Wasserversorgung, Abwasserentsorgung und feste Abfälle, mit der die wirtschaftliche Entwicklung im Nordteil Zyperns gefördert werden soll

意大利语

Domanda di sospensione dell’esecuzione di un bando di gara adottato dalla Commissione, volto a incoraggiare lo sviluppo economico nella parte settentrionale di Cipro, riguardante l’istituzione di un’unità di gestione di programma a sostegno dell’esecuzione di progetti di investimento nel settore dell’acqua, delle acque reflue e dei rifiuti solidi.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

Der Maßnahmenkatalog umfaßt eine erhebliche zahlenmäßige Reduzierung der Programmverwaltungsstellen, eine bessere Einbindung des Programms in die Arbeit der Partnerbehörden, eine eingehende Überprüfung der laufenden Programme zur Beschleunigung der Durchführung sowie zum Abbau des finanziellen Rückstands und eine gründliche Überarbeitung des Handbuchs zur dezentralen Durchführung des PHARE-Programms.

意大利语

Altri importanti passi nel settore ambientale compiuti nello scorso semestre riguardano la promozione di una gestione sostenibile e integrata delle acque e la limitazione delle emissioni, provocate dal traffico stradale, che inquinano l'aria.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

Der Maßnahmenkatalog umfaßt eine erhebliche zahlenmäßige Reduzierung der Programmverwaltungsstellen, eine bessere Einbindung des Programms in die Arbeit der Partnerbehörden, eine eingehende Überprüfung der laufenden Programme zur Beschleunigung der Durchführung sowie zum Abbau des finanziellen Rückstands und eine gründliche Überarbeitung des Handbuchs zur dezentralen Durchführung des PHARE-Programms.

意大利语

Il pacchetto di misure prevede una netta riduzione delle sedi di gestione del programma, una maggiore integrazione del programma nell' attività delle autorità dei paesi associati, il controllo rigoroso dei programmi in corso al fine di accelerarne l' esecuzione, l' eliminazione degli arretrati finanziari e un' approfondita rielaborazione del manuale per una esecuzione decentrata del programma PHARE.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認