询问Google

您搜索了: versicherungspflichtiger (德语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

Job-sharing, Mehrfachtätigkeit und Kombination von selbständiger und versicherungspflichtiger Arbeit müssen möglich sein.

意大利语

Deve essere possibile mettere in atto suddivisione del lavoro, attività multiple e realizzare una combinazione tra lavoro autonomo e lavoro soggetto ad assicurazione obbligatoria.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:

德语

Die betreffende Person muß sich bei Eintritt der Inva­lidität in versicherungspflichtiger Beschäftigung oder in dieser gleichgestellten Verhältnissen („alta") befinden.

意大利语

La normativa spagnola non prevede alcun limite d'età massimo per la concessione delle prestazioni d'invalidità.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

Endet die Mitgliedschaft Versicherungspflichtiger, besteht Anspruch auf Leistungen laÈngstens fuÈr einen Monat nachdem Ende der Mitgliedschaft, solange keine ErwerbstaÈtigkeit ausgeuÈbt wird.

意大利语

Qualora termini la copertura dell'assistito, quest'ultimo ha diritto alle prestazioni per al massimo un mese dopo il termine della copertura, purche non svolga nessuna attivitaÁ lavorativa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

Endet die Mitgliedschaft Versicherungspflichtiger, besteht Anspruch auf Leistungen längstens für einen Monat nach dem Ende der Mitgliedschaft, solange keine Erwerbstätigkeit ausgeübt wird.

意大利语

Agli orfani che non abbiano ancora compiuto il 18° anno di età spetta una pensione di orfano (Waisenrente).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

Alle landwirtschaftlichen Arbeitnehmer sind versicherungspflichtig.

意大利语

Sono obbligati ad assicurarsi tutti i lavoratori agricoli salariati.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

In Deutschland sind dagegen alle in landwirtschaftlichen Betrieben beschäftigte Personen versicherungspflichtig.

意大利语

In Germania invece hanno l'obbligo di assicurarsi tutte le persone che svolgono attività in una azienda agricola.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Künftig sind beide Ehegatten versicherungspflichtig.

意大利语

in futuro ambedue i coniugi dovranno essere assicurati.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Versicherungen für den Nicht-Kriegsfall sollten alle nicht in Absatz 2.2 aufgeführten versicherungspflichtigen Risiken decken, ungeachtet dessen, ob sie den Ausschlüssen, Beschränkungen und Voraussetzungen nach den Absätzen 2.1 und 2.2 unterliegen.

意大利语

2.3 L'assicurazione non connessa al rischio guerra dovrebbe coprire tutti i rischi soggetti ad assicurazione obbligatoria diversi da quelli di cui al punto 2.2, a prescindere dal fatto che essi siano o non siano soggetti ad esenzioni, limitazioni o requisiti ai sensi dei punti 2.1 e 2.2.

最后更新: 2016-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Bemessungsgrundlage der Beiträge nach den polnischen Vorschriften ab dem Zeitpunkt, ab dem der/die Betroffene tatsächlich versicherungspflichtig war (*).

意大利语

Base di calcolo dei contributi conformemente alla normativa polacca per il periodo effettivamente coperto da assicurazione (*)

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Bemessungsgrundlage der Beiträge nach den polnischen Vorschriften ab dem Zeitpunkt, an dem der/die Betroffene tatsächlich versicherungspflichtig war.

意大利语

Base di calcolo dei contributi in base alla normativa polacca nel periodo di assicurazione effettiva

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

- in der gesetzlichen Rentenversicherung versicherungspflichtig ist.

意大利语

- ad assicurarsi o a versare contributi per il rischio vecchiaia in un regime previsto per lavoratori non salariati , o

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Dies gilt nicht für Risiken aus dem Halten oder Gebrauch von versicherungspflichtigen Kraft-, Luft- oder Wasserfahrzeugen sowie für sonstige Risiken, die der Versicherungsvorsorgepflicht oder Deckungsvorsorgepflicht unterliegen

意大利语

Questo non si applica ai rischi derivanti dalla detenzione o dall'uso di veicoli a motore, aeromobili o natanti ad assicurazione obbligatoria, nonché per altri rischi, oggetto di assicurazione o di copertura con obblighi di cautela

最后更新: 2014-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(*) Versicherungspflichtige. (*) Ohne Witwen­ und Waisenrente. (*) Ohne staatliche Zuschüsse. (·) Die „sonstigen Ausgaben" sind auf die Rentenempfänger unter 55 Jahre nach folgendem Verhältnis aufzuschlüsseln: . _ , Leistungen an Rentenempfänger unter 55 Jahre im Bergbausystem:

意大利语

C] Assicurati obbligatori. (*) Escluse le pensioni di reversibilità (vedove e orfani). {') Fs·. luse le sovvenzioni dello Stato. < ') Le ■ altre spese ■ debbono essere ripartite sui titolari di una pernione di eta inferiore ai 55 anni nel seguente rapporto: χ „fc, regimeminer.no: P"»'"­"" " Pen­i°n»i *«i feriere »i 55 .nnitotale delle prestazioni prestazioni ai pensionati d'età inferiore ai 55 anni regime generale:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

Alle in den Niederlanden ansässige Personen im Alter zwischen 15 und 60 Jahren sind - ungeachtet ihrer Nationalität und unabhängig davon, ob sie in einem Arbeitsverhältnis stehen oder nicht - bei den sogenannten Volksversicherungen versicherungspflichtig. Träger der

意大利语

L'obbligo di iscrizione nel Registro delle Imprese sussiste per tutti coloro che esercitano in proprio un'attività economica, indipendente mente dal fatto che l'attività stessa sia soggetta o meno a licenza.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

Alle versicherungspflichtigen Arbeitnehmer beitnehmer

意大利语

Ι titolari di pensioni hanno di­ritto agli assegni familiari (a determinate condizioni d'invalidi­tà e di rendita per infortunio sul lavoro)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

Arbeitslosengeld wird in der Regel bis zu 390 Tagen gezahlt; es kann jedoch bis zum Erreichen des Rentenalters weitergezahlt werden, wenn Sie älter als 65 Jahre sind und während Ihrer versicherungspflichtigen Beschäftigung mindestens 156 Beiträge entrichtet haben.

意大利语

L'indennità di disoccupazione viene, di norma, pagata per un massimo di 390 giorni. Tale prestazione vi può essere pagata fino all'età pensionabile se avete più di 65 anni e se avete versato almeno 156 contributi mentre svolgevate un'attività per la quale è prevista la copertura assicurativa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

Arbejdsdirektoratet (Staatliches Arbeitsamt), København havn c) bei Personen, die nach den niederländischen Rechtsvorschriften über die allgemeine Versicherung für den Fall des Alters (Algemene Ouderdomswet) während einer Tätigkeit versichert waren, die nach den deutschen Rechtsvorschriften nicht versicherungspflichtig gewesen wären:

意大利语

Arbeitsamt (ufficio del lavoro) nella cui circoscrizione si trova l'ultimo luogo di residenza o di dimora del lavorato­re nella Repubblica federale di Germania oppure, se il lavoratore non è stato residente e non ha dimorato nella Repubblica federale di Germania mentre vi esercitava un'attività: Arbeitsamt nella cui circoscrizione si trova l'ultimo luogo di occupazione del lavoratore nella Repub­blica federale di Germania e) persone che sono state assicurate ai sensi della legislazione olandese sull'assicurazione vecchiaia generale (Algemene Ouderdomswet) mentre eserci­tavano un'attività non soggetta ad assicurazione obbligatoria ai sensi della legislazione tedesca:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

Auch bei Wohnsitz in einem anderen EU-Mitgliedstaat besteht u. U. Anspruch auf Krankengeld, wenn Sie Ihre letzte versicherungspflichtige Beschäftigung in Irland hatten.

意大利语

L’indennità di malattia e gli assegni per un adulto e per tutti i figli “aventi diritto” sono versati settimanalmente tramite bonifico elettronico su conto corrente, assegno inviato a mezzo posta o blocchetto di mandati di pagamento, che possono essere incassati ogni settimana presso un ufficio postale locale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

Bei der gesetzlichen Rentenversicherung haben sich die Beiträge für die versicherungspflichtigen Arbeitnehmer im Vergleich zum Vorjahr (1993) geändert.

意大利语

Cio' non significa tuttavia che lo standard più elevato vigente in uno Stato membro debba fungere da parametro unico per l'intera Comunità.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

Bergmannsrente wegen verminderter bergmännischer Berufsfähigkeit oder Knappschaftsrente wegen Berufsunfähigkeit oder Erwerbsunfähigkeit auf den bisherigen Beruf abzustellen ist, bei der Prüfung dieses Anspruchs nur nach deutschen Rechtsvorschriften versicherungspflichtige Be schäftigungen berücksichtigt werden.

意大利语

Il punto 15 della parte C dell'allegato VI del regola mento 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1977, è invalido in quanto stabilisce, per quanto riguarda il diritto alla pensione per invalidità professionale o per incapacità generale di guadagno o alla pensione di minatore in seguito a diminuzione dell'attitudine all'attività di minatore o alla pensione di minatore per invalidità professionale o incapacità generale di guadagno — quando la professione esercitata fino ad allora è determinante in forza della legislazione tedesca che per la determinazione di questo diritto vengono prese in considerazione solo le attività soggette all'assicurazione obbligatoria esercitate sotto la legislazione tedesca.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認