询问Google

您搜索了: ertragsaussichten (德语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

英语

信息

德语

Anlageentscheidungen orientieren sich an der Risikowahrnehmung und den Ertragsaussichten.

英语

Investment decisions will be driven by perceptions of risk and likely financial returns.

最后更新: 2017-01-13
使用频率: 2
质量:

参考: MatteoT

德语

Sie war aufgrund der anhaltend unbefriedigenden Ertragsaussichten des Trägergeschäfts erforderlich.

英语

This impairment had become necessary due to the persistently unsatisfactory earnings outlook of the section business.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Dabei konzentrieren wir uns konsequent auf ausgewählte Immobilien an erstklassigen Standorten mit langfristigen Ertragsaussichten.

英语

We consistently focus on selected properties in prime locations with long-term income prospects.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Daher sind Unternehmensanleihen momentan eine gefragte Anlageklasse mit guten Ertragsaussichten. Auch Aktienanlagen können attraktiv sein.

英语

That is why corporate bonds are a popular asset class with good earnings prospects right now. Equity investments can also be attractive.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Vor der Vorlage ihres Angebots hat die Deutsche Bank eine Bewertung der Strategie und der künftigen Ertragsaussichten der Gesellschaft vorgenommen.

英语

In order to present its offer, Deutsche Bank carried out an assessment of the company's strategy and profitability prospects.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:

参考: MatteoT

德语

grund der äußerst günstigen Finanzierungsbedingungen im Euroraum sowie der durch Bilanzanpassungen verbesserten Ertragsaussichten der Unternehmen ein günstiges Investitionsklima .

英语

sheet adjustments , provided a positive picture for investment .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Ökovision investiert vorwiegend in kleinere und mittelgroße Unternehmen, die in ihrer jeweiligen Branche und Region unter ökologischen und ethischen Aspekten führend sind und die größten Ertragsaussichten besitzen.

英语

The OekoVision mutual fund or investment trust invests primarily in small and mid-sized companies that are ecological and ethical leaders in their sectors and regions, and that have the highest prospects for growth and profitability.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

ÖkoVisioninvestiert vorwiegend in kleinere und mittelgroße Unternehmen, die in ihrer jeweiligen Branche und Region unter ökologischen und ethischen Aspekten führend sind und die größten Ertragsaussichten besitzen.

英语

The OekoVisionmutual fund or investment trust invests primarily in small and mid-sized companies that are ecological and ethical leaders in their sectors and regions, and that have the highest prospects for growth and profitability.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Eine Bürgschaft wäre einem privaten Kapitalgeber auch deshalb nicht als wirklich geeignetes Instrument erschienen, weil das verlangte hohe Entgelt die Ertragsaussichten verschlechtert und damit der Bürgschaft entgegengewirkt hätte.

英语

Finally, a guarantee would not have appeared technically as a fully appropriate instrument for a market investor also because the very high fee requested would have hampered any prospect of profitability and therefore counteracted the effect of the guarantee.

最后更新: 2017-02-20
使用频率: 2
质量:

参考: MatteoT

德语

Nebst Bargeld, Aktien und Obligationen sind Immobilien die vierte grundlegende Vermögensklasse. Jeder Investor sollte Immobilien als feste Vermögensbestandteile in das Gesamtportfolio aufnehmen, um von deren stabilisierender Wirkung und den positiven Ertragsaussichten zu profitieren.

英语

Together with cash, stocks and bonds, real estate is the fourth basic asset class. In order to profit from its stabilizing effect on investment portfolios and from the attractive return potential, every investor should consider real estate when allocating resources.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Dabei ist zu berücksichtigen, daß eine Zusammenarbeit dieser Art die Kosten für die Errichtung von Galileo nicht wesentlich verringern dürfte, aber zur globalen Interoperabilität beitragen und die potentiellen Marktchancen und Ertragsaussichten verbessern könnte.

英语

It should, however, be clear that the nature of this co-operation is unlikely to reduce significantly the cost of building Galileo but could contribute to global interoperability and potential market opportunities and revenue streams.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Die Aufwertungen erklären sich durch Ertragsaussichten, die teilweise als deutlich besser eingestuft und die makroökonomischen Standortrisiken von den Gutachtern als geringer eingeschätzt wurden; dies kam in niedrigeren Diskontierungsfaktoren zum Ausdruck (6,16 % nach 6,29 % im Vorjahr).

英语

The reversals are due to the earnings outlook, which was rated as considerably better in some cases, and the macroeconomic site risks, which were estimated to be lower by the experts. This was also reflected in a lower discount factor (6.16% after 6.29% in the previous year).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

„Diese Patentstrategie ist ein wesentlicher Bestandteil der US-Entwicklungskooperation mit Avigen“, so Dir. Herbert Frantsits, CEO der SANOCHEMIA, „die Entwicklung der hochreinen Form von Tolperison als API und der korrespondierenden Formulierung sowie die damit verbundene Marktexklusivität wird SANOCHEMIAS und Avigens Wachstums- und Ertragsaussichten deutlich verbessern.“

英语

“This patent strategy is a key element of the US development cooperation with Avigen,” says CEO of SANOCHEMIA, Herbert Frantsits, “the development of the highly pure form of tolperisone as an API and the associated market exclusivity significantly improve the growth and earnings outlooks for SANOCHEMIA and Avigen."

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

德语

Wenn Sie planen, ein Renditeobjekt zu erwerben, dann möglichst solche mit a) hoher Rendite, b) langfristiger Ertragsaussicht (gute Lage und Vermietbarkeit) und c) keinerlei Notwendigkeit, auf einen Verkauf zu spekulieren - oder den Verkauf in steuerlich vorteilhafte Jahre zu legen (z.B. Niedrigsteuersatz im Rentenalter, falls zutreffend) Zum Seitenanfang

英语

If you plan to acquire an income property then you should get one with (a) a high yield, (b) earning expectations of long duration (good location and well-rentable) and (c) no need to deal for a sale – or to sell in years when tax advantages are good (e.g. low rate of taxes in the retirement age, in case applicable)

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Immobilienrating-Unternehmen sind solche, die nach einem anerkannten Bewertungsverfahren die Chancen, Risiken und Ertragsaussichten einer bestimmten Immobilie oder eines Immobilien-Portfolios unter Berücksichtigung ihrer tatsächlichen und perspektivischen Stellung im Markt beurteilen und verschiedenen Risikoklassen zuordnen.

英语

Real-estate rating companies are companies which, in accordance with approved assessment procedures, evaluate the opportunities, risks and earning potential of a particular piece of real estate or real-estate portfolio, whilst taking into account its actual and possible future market position and assigning various risk categories.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Der Einbruch der Ölpreise belasteten die Aktien am Dienstag wieder, so dass Energieunternehmen einen weiteren Tag der große Verluste. Enttäuschend Ertragsaussichten bei mehreren Unternehmen, darunter Priceline und Michael Kors, wirkte sich auch auf den Markt. Öl hat sich in den letzten Wochen gefallen, wie die weltweite Versorgung steigen, während die Nachfrage nach Kraftstoffpfade Erwartungen.

英语

The slump in oil prices weighed on stocks again on Tuesday, giving energy companies another day of big losses. Disappointing earnings outlooks from several companies, including Priceline and Michael Kors, also affected the market. Oil has fallen sharply in recent weeks as global supplies rise while demand for fuel trails expectations.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis (RSFF) beruht auf dem Grundsatz der Kreditrisikoteilung zwischen der Europäischen Kommission und der EIB. Dadurch kann die Bank mehr Darlehen oder Garantien für Vorhaben in den Bereichen Forschung, Entwicklung und Innovation (FEI) bereitstellen, die mit höheren möglichen Risiken, aber auch mit besseren Ertragsaussichten verbunden sind. „Ein Europa mit Null Risiko wäre ein Europa mit Null Innovation”, sagt Máire Geoghegan-Quinn, die für Forschung, Innovation und Wissenschaft zuständige EU-Kommissarin.

英语

It extends the ability of the bank to provide loans or guarantees for investment with a higher risk and reward profiles in the field of research, development and innovation (RDI). According to Máire Geoghegan-Quinn, Commissioner for Research, Innovation and Science, "A Europe of zero risk would be a Europe of zero innovation".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

德语

Der Einsatz von Investmentfondsstrukturen und gegebenenfalls auch von ELTIF, die Kapital von Kleinanlegern beschaffen können, oder von Investitionsplattformen im Rahmen des EFSI ermöglicht es, öffentliche und private Mittel zu mischen, und führt zu besseren Risiko-Ertragsaussichten.

英语

The use of investment fund structures, including possibly in the form of ELTIFs which can raise capital from the retail investing public, or investment platforms under EFSI, can commingle public and private resources, and lead to better risk-return prospects.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

德语

Selbst ein Referenzaktionär im Besitz derselben Informationen über die Finanzlage des Unternehmens, wie sie die französische Regierung damals besaß [], hätte wahrscheinlich einen solchen Weg nicht eingeschlagen, ohne diese Finanzlage und die erforderlichen Sanierungsmaßnahmen zuvor einer gründlichen Prüfung zu unterziehen [], um sich ein hinreichend genaues Bild von dem Risiko zu machen, das er einzugehen im Begriff war, sowie von den damit verbundenen Ertragsaussichten.

英语

It is likely that even a reference shareholder in possession of the same information on the Company's economic situation as that which the French authorities had at their disposal at the time [] would not have taken such a step without first carrying out a thorough audit of the Company's financial situation [] and taking the measures necessary to ensure its recovery in order to gain a fairly precise idea of the risk he was about to take and of the associated remuneration prospects.

最后更新: 2017-02-23
使用频率: 2
质量:

参考: MatteoT

德语

Die Kommission merkt an, dass ein umsichtiger, marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber die Strategie und die Ertragsaussichten eines Investitionsvorhabens normalerweise selbst mit Hilfe einer Durchführbarkeitsstudie beurteilen würde [73], ohne dass dies als Mittel betrachtet würde, die mit dem Vorhaben verbundenen Risiken für die übrigen Kapitalgeber zu verringern.

英语

The Commission notes that any prudent market investor would normally carry out its own assessment on the strategy and profitability prospects (feasibility study) of an investment project [73] without this being considered a means to reduce the risks involved for other investing parties.

最后更新: 2016-10-19
使用频率: 2
质量:

参考: MatteoT

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認