询问Google

您搜索了: planungsleitlinien (德语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

西班牙语

信息

德语

Planungsleitlinien für das Gesundheitswesen

西班牙语

Directivas de Planificación en Salud

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

Planungsleitlinien für das Gesundheitswesen

西班牙语

Directrices para la Planificación en Salud

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

Planungsleitlinien für das Gesundheitswesen

西班牙语

Normas de Planificación en Salud

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

Ergebnis 2 : Planungsleitlinien zur Verbesserung der Arbeitssituation

西班牙语

2 Elaborar un perfil simplificado de la situación de trabajo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

spezifische Planungsleitlinien für Projekte zur Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen;

西班牙语

Directrices específicas para la planificación de proyectos en el ámbito de la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Im September des Jahres n-2 arbeitet die Leitung auf dieser Grundlage Planungsleitlinien aus.

西班牙语

Una vez consolidados los proyectos, se presenta un proyecto de programa al consejo de administración al mismo tiempo que un anteproyecto de presu- puesto al inicio del año (n-1).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

Die Kommission teilt den Mitgliedstaaten spätestens am 31. Januar 2005 die Planungsleitlinien und die indikativen Mittelzuweisungen mit.

西班牙语

a más tardar el 31 de enero de 2005, la Comisión comunicará a los Estados miembros las directrices de programación y las dotaciones financieras indicativas de los importes correspondientes;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

Die Kommission teilt den Mitgliedstaaten spätestens am 31. Januar 2005 die Planungsleitlinien und die vorläufigen Mittelzuweisungen mit.

西班牙语

a más tardar el 31 de enero de 2005, la Comisión comunicará a los Estados miembros las directrices de programación y las dotaciones financieras indicativas que les hayan sido asignadas;

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

德语

In erster Linie ist es notwendig, für die Berufsausbildung der Deponiefachleute und ‑betreiber Planungsleitlinien zu entwickeln.

西班牙语

En primer lugar, se deben adoptar orientaciones programáticas por lo que se refiere a la formación profesional del personal técnico y de los gestores de los vertederos.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

a) Die Kommission teilt den Mitgliedstaaten spätestens am 31. Januar 2005 die Planungsleitlinien und die vorläufigen Mittelzuweisungen mit.

西班牙语

a) a más tardar el 31 de enero de 2005, la Comisión comunicará a los Estados miembros las directrices de programación y las dotaciones financieras indicativas que les hayan sido asignadas;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

— In erster Linie ist es notwendig, für die Berufsausbildung der Deponiefachleute und -betreiber Planungsleitlinien zu entwickeln.

西班牙语

El CES propone algunos añadidos y/o sugerencias para mejorar el contenido de la directiva marco:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

_________________________________________________________________________ beispielsweise Planungsleitlinien für den städtischen Verkehr herausgeben oder Städte mit mehr als z. B. 250 000 Einwohnern beauflagen, Pläne für den städtischen Verkehr vorzulegen.

西班牙语

_________________________________________________________________________ ello, es preciso elaborar planes asociados de fomento de la marcha a pie y en bicicleta (como se ha mencionado anteriormente) y del transporte público (véase el siguiente punto).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

Das vorgeschlagene Modell zur ergonomischen Bewertung von Produktionsstätten ermöglicht es, die notwendigen ergonomischen Anpassungen im "Entwurfstadium" zu ermitteln; es enthält Vorschläge für die Planungsleitlinien.

西班牙语

Es imposible, o cuando menos muy problemático, realizar tal comprobación empleando los términos habituales de "función" y/o de función jerárquica, para interpretar y describir las situaciones laborales.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

Der Ausschuß stimmt dem Vorschlag zu. unterstreicht aber, daß es wichtig ist, Planungsleitlinien für die Berufsaus­bildung der Deponiefachleute und ­betreibet­ zu entwickeln, geeignete Formen der Bürgerbeteili­gung vorzusehen und Gemeinschaftsvorschriften über die zivilrechtliche Haftung bei Umweltschä­den festzulegen.

西班牙语

Favorable, si bien se destaca en él la importancia de adoptar programas de formación profesional continua, para el personal técnico y los concesionarios de vertederos, establecer formas adecuadas de participación de los ciudadanos y definir una normativa comunitaria de responsabilidad civil por daños contra el medio ambiente.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die bestehenden Planungs- und Verwaltungsverfahren für potentielle EE-Strom-Erzeuger zu überprüfen und festzustellen, was gegebenenfalls getan werden kann, um die gesetzlichen Hemmnisse einer verstärkten EE-Strom-Erzeugung abzubauen, wie z.B. (a) Einrichtung einer einzigen Annahmestelle für Genehmigungsanträge, (b) Koordinierung zwischen den beteiligten Verwaltungsstellen und Festlegung vernünftiger Fristen, (c) Einführung eines Eilverfahrens für EE-Strom-Erzeuger, (d) ggf. Einrichtung von Mechanismen, wonach die Genehmigung automatisch als erteilt gilt, wenn innerhalb einer bestimmten Frist eine Entscheidung durch die zuständigen Stellen zu einem Genehmigungsantrag nicht ergangen ist, (e) spezifische Planungsleitlinien für EE-Strom-Projekte, (f) Ausweisung geeigneter Standorte für den Bau neuer Kapazitäten zur EE-Strom-Erzeugung auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene und (g) Einführung von Schulungsprogrammen für das mit den Genehmigungsverfahren befaßte Personal, sowie

西班牙语

Estas iniciativas podrían ser las siguientes: a) el establecimiento de un único lugar de recepción para las solicitudes de autorización, b) la coordinación entre los diversos organismos administrativos competentes y la fijación de plazos razonables, c) la elaboración de un procedimiento «acelerado» de planificación para los productores de FER, d) llegado el caso, la creación de mecanismos que permitan que la ausencia de una decisión sobre una solicitud de autorización por parte de las autoridades competentes en un plazo determinado concluya automáticamente en una autorización, e) la elaboración de directrices de planificación específicas para los proyectos de FER, f) el establecimiento, a escala nacional, regional o local, de planes de desarrollo en los que se indiquen los lugares adecuados para la ubicación de nuevas instalaciones de generación de electricidad de FER, y g) la introducción de programas de formación para el personal responsable de los procedimientos de autorización.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

R. GROB "Planungsleitlinien Arbeitsstrukturierung: Systematik zur Gestaltung von Arbeitssystemen", Siemens AG (Publikationsabteilung), Berlin, München, 1982.

西班牙语

R. GROB Planungsleitlinien Arbeitsstrukturierung: Systematik zur Gestaltung von Arbeitssystemen (Normas de planificación para la estructuración del trabajo: sistemática para el diseño de sistemas de trabajo), Siemens AG (departamento de publicaciones), Berlín, Munich, 1982.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認