来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
suddivisione:
Вспомогательные:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
opzioni suddivisione
Разделение
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
suddivisione-valore
Разделённое значение
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
parametri suddivisione corpo:
Число разбиений тела:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
originale è la sua suddivisione per continenti.
У зоопарка оригинальная структура – в нем по-отдельности представлены континенты.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
sono un amico della suddivisione del lavoro.
Я друг разделения труда.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
impossibile riassegnare il beneficiario della transazione/ suddivisione
Невозможно переназначить получателя
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
unisci le suddivisioni della stessa categoria in una suddivisione
Слить разделённые операции по одной статье в одну запись
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
stai per eliminare la suddivisione selezionata. vuoi davvero continuare?
Удалить выделенные операции?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
mantieni le modifiche quando si seleziona un' altra transazione/ suddivisione
Сохранить изменения при выборе другой операции
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
il comando (soggetto a suddivisione in parole) da eseguire per riavviare il sistema.
Команда перезагрузки системы.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
genera montagne casuali utilizzando la suddivisione iterativa di triangoli. scritto da tobias gloth; 1997.
Создаёт горные цепи, используя последовательное разбиение треугольников на более мелкие. Автор Тобиас Глот (tobias gloth).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
il comando (soggetto a suddivisione in parole) da eseguire per fermare/ spegnere il sistema.
Команда останова/ выключения системы.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
gli importi stimati forniti per ognuno dei titoli devono corrispondere ai totali delle tabelle che riportano in dettaglio la suddivisione del finanziamento per ogni categoria di spesa.
Проекты по управлению университетами могут быть направлены на выполнение одной или нескольких следующих задач:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
conto o categoria %1, data transazione %2; la suddivisione contiene valori non validi; verificarecategory name
Проверьте правильность значения в разделённой операции% 2 по счёту или статье% 1category name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
argomenti aggiuntivi per & x-server; per le sessioni locali. questa stringa è soggetta alla suddivisione in parole.
Дополнительные параметры x- серверов локальных сеансов.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
solida struttura di gestione, processi decisionali interni ben definiti, chiara suddivisione dei ruoli, partecipazione attiva di ciascun membro del consorzio e procedura per la verifica sistematica dei progressi compiuti.
Рациональная структура управления, хорошо продуманный внутренний процесс принятия решений, четкое разделение обязанностей, активное участие каждого члена консорциума и процедура регулярного мониторинга проделанной работы.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
* la suddivisione %2 nella pianificazione '%1 'contiene un riferimento a un conto %3 non valido. correggi manualmente.
* В разделённой операции «% 2 » графика «% 1 » обнаружена ссылка на неверный счёт% 3. Укажите счёт вручную.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
questa stringa è soggetta alla suddivisione in parole. specifica un programma da lanciare (come root) dopo che la sessione è terminata. il nome convenzionale del file usato qui è xreset. vedi.
Указанная программа выполняется (с правами root) после завершения сеанса. Общепринятым именем для используемой здесь программы является xreset. См..
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
aspettate! — disse rivolto al procuratore che s’era infilato attraverso la porta, tuttavia si alzò, gli disse alcune parole e sedette di nuovo. — nei seguenti casi: incapacità fisica dei coniugi, assenza di notizie per cinque anni — disse, piegando il pollice ricoperto di peli — poi adulterio — pronunciò questa parola con evidente soddisfazione. — le suddivisioni sono le seguenti — egli continuava a piegare le dita grasse, sebbene i casi e le loro suddivisioni non potessero essere elencati insieme: — difetti fisici del marito o della moglie, quindi adulterio del marito o della moglie. — avendo piegato tutte le dita, le raddrizzò e continuò: — questo è il punto di vista teorico, ma io suppongo che voi mi abbiate fatto l’onore di rivolgervi a me per conoscere l’applicazione pratica.
Подождать!-- обратился он к высунувшемуся в дверь помощнику, но все-таки встал, сказал несколько слов и сел опять. -- В следующих случаях: физические недостатки супругов, затем безвестная пятилетняя отлучка, -- сказал он, загнув поросший волосами короткий палец, -- затем прелюбодеяние (это слово он произнес с видимым удовольствием). Подразделения следующие (он продолжал загибать свои толстые пальцы, хотя случаи и подразделения, очевидно, не могли быть классифицированы вместе): физические недостатки мужа или жены, затем прелюбодеяние мужа или жены. -- Так как все пальцы вышли, он их все разогнул и продолжал: -- Это взгляд теоретический, но я полагаю, что вы сделали мне честь обратиться ко мне для того, чтоб узнать практическое приложение.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: