您搜索了: le grandi fattorie (意大利语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latin

信息

Italian

le grandi fattorie

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

in grandi fattorie

拉丁语

magna rura

最后更新: 2021-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

le grandi isole

拉丁语

delle grandi isole

最后更新: 2023-05-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

le grandi case di campagna della padrona

拉丁语

最后更新: 2024-02-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

le grandi foreste danzanti sono amene e varie acque sono pure.

拉丁语

silvae magnae et dansae orae amoenae et variae aquae purae sunt

最后更新: 2024-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dell'egitto, per portare le grandi ricchezze alle acque del nilo,

拉丁语

nili aqua aegypto magnas divitias apportat

最后更新: 2020-10-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

corre rumor attraverso le grandi città, di cui nulla è più in fretta

拉丁语

it fama per urbes,qua nihil velocius est

最后更新: 2020-04-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, e de’ fiumi non potrebbero sommergerlo.

拉丁语

aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ebrei e prosèliti, cretesi e arabi e li udiamo annunziare nelle nostre lingue le grandi opere di dio»

拉丁语

iudaei quoque et proselyti cretes et arabes audivimus loquentes eos nostris linguis magnalia de

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il desiderio di giustizia, e le grandi, le meravigliose storie che erano nel fedro, e i comandamenti della vita,

拉丁语

in phaedri fabulis mira vitae praecepta et magnum iustitiae desiderium erant et sunt

最后更新: 2021-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

vogliate soltanto temere il signore e servirlo fedelmente con tutto il cuore, perché dovete ben riconoscere le grandi cose che ha operato con voi

拉丁语

igitur timete dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesseri

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

fra i suoi rami fecero il nido tutti gli uccelli del cielo, sotto le sue fronde partorirono tutte le bestie selvatiche, alla sua ombra sedettero tutte le grandi nazioni

拉丁语

cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il popolo servì il signore durante tutta la vita degli anziani che sopravvissero a giosuè e che avevano visto tutte le grandi opere, che il signore aveva fatte in favore d'israele

拉丁语

servieruntque domino cunctis diebus eius et seniorum qui longo post eum vixerunt tempore et noverant omnia opera domini quae fecerat cum israhe

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

le grandi acque non possono spegnere l'amore né i fiumi travolgerlo. se uno desse tutte le ricchezze della sua casa in cambio dell'amore, non ne avrebbe che dispregio

拉丁语

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

poiché dice il signore dio: «quando avrò fatto di te una città deserta, come sono le città disabitate, e avrò fatto salire su di te l'abisso e le grandi acque ti avranno ricoperto

拉丁语

quia haec dicit dominus deus cum dedero te urbem desolatam sicut civitates quae non habitantur et adduxero super te abyssum et operuerint te aquae multa

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

gli ambasciatori del re di antiochia al primo cicerone, che fu poi inviato come proconsole in cilicia, riferirono che le grandi forze dei parti avevano attraversato l'eufrate; il re pensò dunque che i parti, tutto preparato, stessero per invadere la provincia

拉丁语

regis antiochi legati primi ciceroni, qui tum in ciliciam proconsul missus erat, nuntiaverunt parthorum ingentes copias euphratem superavisse; rex igitur putabat parthos, omnibus rebus paratis, provinciam invasuros esse

最后更新: 2022-11-19
使用频率: 16
质量:

参考: 匿名

意大利语

tantalo di frigia era famoso per le grandi ricchezze di un uomo, e un tiranno, era caro agli dei e alle dee, ed era ammesso al banchetto degli dei. stava ascoltando i segreti degli dei, in cielo, e tantalo, faceva merenda e il cibo è divino, ma l'arroganza stava mettendo a piedi, e l'ambrosia dell'olimpo del mese, si ritrasse, apriva i segreti degli dei, e uomini e donne si vestivano. poi, alla cena di cristo, l'invito agli dei, suo figlio, e lo fece a pezzi, ma per il cibo, la mancanza di parole, andando a un banchetto e mise molti in una pentola con bollito era. gli dei della natura hanno subito notato il cibo in borsa

拉丁语

tantalus, phrygiae tyrannus atque vir clarus ob magnas divitias, diis deabusque carus erat et ad superorum epulas admittebatur. tantalus cibum divinum gustabat atque deum arcana in caelo audiebat, sed superbia movebatur atque ambrosiam ex olympi mensis subtrahebat, viris feminisque praebebat atque deorum secreta aperiebat. deinde deos ad cenam invitabat, sed propter cibi penuriam filium suum in frusta concidebat, in olla elixabat atque ad epulas apponebat. di impiam cibi naturam statim animadver

最后更新: 2021-01-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,720,522,601 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認