来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tutti mangiarono e si sfamarono
ir visi valgė ir pasisotino.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tutti mangiarono lo stesso cibo spirituale
visi valgė tą patį dvasinį maistą
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora imbandì loro un convito e mangiarono e bevvero
izaokas iškėlė jiems pokylį, jie valgė ir gėrė.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mangiarono e furono ben sazi, li soddisfece nel loro desiderio
jie valgė, ir visi pasisotino: patenkino dievas jų norus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si asservirono a baal-peor e mangiarono i sacrifici dei morti
jie baal peorui tarnavo, valgė negyvųjų aukas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
così essi mangiarono e si saziarono; e portarono via sette sporte di pezzi avanzati
Žmonės pavalgė iki soties, ir jie surinko dar septynias pintines likučių.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lo pose davanti a quelli, che mangiarono, e ne avanzò, secondo la parola del signore
jis padavė jiems maistą; jie valgė ir dar liko pagal viešpaties žodį.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tutti mangiarono e furono saziati; e portarono via dodici ceste piene di pezzi avanzati
visi valgė ir pasisotino. ir surinko dvylika pilnų pintinių likusių trupinių.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
contro i privilegiati degli israeliti non stese la mano: essi videro dio e tuttavia mangiarono e bevvero
ir jis nekėlė savo rankos prieš izraelio vaikų vyresniuosius. jie matė dievą, valgė ir gėrė.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mise tutto davanti a saul e ai suoi servi. essi mangiarono, poi si alzarono e partirono quella stessa notte
ir atnešė tai sauliui bei jo tarnams. pavalgę jie atsikėlė ir tą pačią naktį išėjo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
così lo condusse in casa sua e diede foraggio agli asini; i viandanti si lavarono i piedi, poi mangiarono e bevvero
jis įvedė juos į savo namus ir pašėrė asilus. jie nusiplovė kojas, valgė ir gėrė.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma egli insistette tanto che vennero da lui ed entrarono nella sua casa. egli preparò per loro un banchetto, fece cuocere gli azzimi e così mangiarono
jis taip maldavo juos, kad jie užsuko pas jį ir įėjo į jo namus. jis paruošė jiems vaišes, iškepė neraugintos duonos, ir jie valgė.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
come entrò nella casa di dio e mangiarono i pani dell'offerta, che non era lecito mangiare né a lui né ai suoi compagni, ma solo ai sacerdoti
kaip jie įėjo į dievo namus ir valgė padėtinės duonos, nors nevalia buvo jos valgyti nei jam, nei jo palydovams, o vien tik kunigams.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gli israeliti mangiarono la manna per quarant'anni, fino al loro arrivo in una terra abitata, mangiarono cioè la manna finché furono arrivati ai confini del paese di canaan
izraelitai valgė maną keturiasdešimt metų, kol atėjo į gyvenamas žemes. jie valgė maną, kol atėjo prie kanaano šalies ribų.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la manna cessò il giorno dopo, come essi ebbero mangiato i prodotti della terra e non ci fu più manna per gli israeliti; in quell'anno mangiarono i frutti della terra di canaan
jiems pradėjus valgyti tos žemės derlių, mana liovėsi kritusi. izraelitai nebeturėjo manos, bet tais metais valgė kanaano krašto vaisius.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
così sedettero tutti e due insieme e mangiarono e bevvero. poi il padre della giovane disse al marito: «accetta di passare qui la notte e il tuo cuore gioisca»
jie abu valgė ir gėrė. po to merginos tėvas tarė: “pasilik nakčiai! tegul pasidžiaugia tavo širdis”.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
egli prese di quel miele nel cavo delle mani e si mise a mangiarlo camminando; quand'ebbe raggiunto il padre e la madre, ne diede loro ed essi ne mangiarono; ma non disse loro che aveva preso il miele dal corpo del leone
jis paėmė medaus ir ėjo toliau valgydamas. parėjęs pas savo tėvus, jis davė ir jiems to medaus, ir jie valgė. bet jis nepasakė jiems, kad tą medų jis buvo ėmęs iš liūto dvėselienos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: