询问Google

您搜索了: 'ipsema (意大利语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo);

英语

IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo — Social Welfare Institution in the maritime sector);

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:

意大利语

Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, uffici provinciali; IPSEMA.»

英语

Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (National Institution for Insurance against Accidents at Work), provincial offices; IPSEMA.’;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

参考: MatteoT

意大利语

Nel 2010 l'ex-Ipsema ha registrato una diminuzione del 2,9% degli infortuni nel settore marittimo

英语

Original news In 2010 the former Ipsema a decrease of 2.9% of accidents in the maritime sector

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

L'ex Ipsema individua come maggiore luogo di infortunio la navigazione in mare aperto, circa l'86% (dati 2007).

英语

The former Ipsema characterizes like greater place of accident navigation in sea opened, approximately 86% (given 2007).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

06/07/2011 Nel 2010 l'ex-Ipsema ha registrato una diminuzione del 2,9% degli infortuni nel settore marittimo

英语

06/07/2011 In 2010 the former Ipsema a decrease of 2.9% of accidents in the maritime sector

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

Nel 2010 l'ex Ipsema ha assicurato contro gli infortuni e le malattie professionali gli equipaggi di quasi 7.000 imbarcazioni/navi per conto di circa 4.900 imprese armatoriali.

英语

In 2010 the former Ipsema has insured against accidents and occupational diseases, the crews of nearly 7,000 boats / ships on behalf of about 4,900 shipping companies.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

inforMARE - Notizie - Nel 2010 l'ex-Ipsema ha registrato una diminuzione del 2,9% degli infortuni nel settore marittimo

英语

inforMARE - News - In 2010 the former Ipsema a decrease of 2.9% of accidents in the maritime sector

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

In riferimento al 2010, tra i marittimi la cui tutela assicurativa è in carico all'ex Ipsema sono avvenuti cinque infortuni mortali, tre dei quali avvenuti sul luogo di lavoro, gli altri due in itinere.

英语

With reference to 2010, among seafarers whose protection insurance is borne by the former Ipsema occurred five fatalities, three of which occurred in the workplace, the other two in the pipeline.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

La Federazione del Sistema Marittimo Italiano (Federazione del Mare) riunisce gran delle organizzazioni del settore: Aidim (diritto marittimo), Ancip (lavoro portuale), azione portuale), Assonave (cantieristica navale), Assorimorchiatori (rimorchio portuale), Collegio Capitani (stato maggiore marittimo), Cetena (ricerca navale), Confitarma (navigazione mercantile), Federagenti (agenzia e intermediazione marittime), Fedepiloti (pilotaggio), Federpesca (navigazione peschereccia), Fedespedi (trasporti internazionali), Ipsema (previdenza marittima), Rina (certificazione e classificazione), CONS.A.R. (ricerca), e Ucina (nautica da diporto). Leggi le notizie in formato Acrobat Reader®. Iscriviti al servizio gratuito.

英语

The Federation of the Italian Maritime System Federation (Sea) brings together a large sector organizations: AIDiM (maritime law), Ancipa (dock work), action port) Assonave (shipbuilding), Assorimorchiatori (port towage), College Captains (state higher sea), Cetena (Naval Research), Confitarma (commercial shipping), Federagenti (shipping agency and brokerage), Fedepiloti (control), Federpesca (shipping vessel), Fedespedi (international transport), Ipsema (maritime security), Rina (certification and classification), CONS.AR (research), and Ucina (yachting).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

Sul versante delle malattie professionali è da sottolineare la forte prevalenza di patologie muscolo-scheletriche nella popolazione dei pescatori. Infatti, dai dati sulle malattie comuni registrati dall'ex Ipsema per gli anni 2004-2008, è evidente la netta predominanza di pratiche relative a quest'ambito (circa il 60%), che in parte potrebbero essere dovute ad una fisiologica degenerazione dell'apparato, in parte potrebbero invece essere “disturbi da stress fisici ripetuti”, cioè risultare l'effetto di specifiche attività svolte a bordo delle imbarcazioni da pesca (come ad esempio la movimentazione dei carichi pesanti a mano o con la forza del corpo).

英语

Sul depositor of the occupational diseases is from emphasizing the strong prevalence of muscle-skeletal pathologies in the population of the fishermen. In fact, from the data on the recorded common diseases from the former Ipsema for years 2004-2008, clean predominance of practical relative is obvious to this within (approximately 60%), than partially they could be due to a physiological degeneration of the apparatus, partially could instead be "disturbances from stress repeated physicists", that is to turn out the effect of specific carried out activities on board of the boats from peach (as for example the movimentazione of heavy cargos by hand or with the force of the body).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

Nel corso della prima parte della mattina, dopo i saluti del presidente dell'Autorità Portuale di Savona, Cristoforo Canavese, del direttore regionale Inail Liguria, Alessandra Lanza, del direttore centrale Servizi Istituzionali e Sistemi In formativi e Telecomunicazioni ex Ipsema, Agatino Cariola, del direttore ex Ispesl, Emanuela Franchi, e del direttore della sede Inail di Savona-Imperia, Enrico Tommasi, sarà consegnata la targa in onore di Massimo Mattarelli, tecnico della Contarp Liguria, scomparso nel 2008.

英语

In the course of the first part of the morning, after the salutes of the president of the Harbor Authority of Savona, Cristoforo Canavese, of the regional director Inail Liguria, Alessandra Lanza, of the central director Institutional Services and formative Systems In and former Telecommunications Ipsema, Agatino Cariola, of the former director Ispesl, Emanuela Franchi, and of the director of the Inail center of Savona-Imperia, Enrico Tommasi, will be delivered the plate in honor of Massimo Mattarelli, technician of the Contarp Liguria, disappeared in 2008.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

Domani alle ore 9.00 a Civitavecchia, presso il Centro Storico Culturale della Capitaneria di Porto a Forte Michelangelo, si terrà la presentazione del “Secondo Rapporto Pesca”, analisi frutto della condivisione delle esperienze di Inail, Ipsema e Ispesl, i tre istituti italiani che curano i diversi aspetti della salute e sicurezza nel settore della pesca, che prende in considerazione il quinquennio 2003-2008 lungo il cui arco vengono esaminati l'andamento infortunistico e i sinistri marittimi.

英语

Tomorrow to hours 9,00 to Civitavecchia, near Cultural the Historical Center of the Harbor office to Strong Michelangelo, the presentation of the "According to Relationship Peach" will hold, analysis yields of the sharing of the experiences of Inail, Ipsema and Ispesl, the three Italian institutes that cure the various aspects of the health and safety in the field of the peach, that it takes in consideration quinquennium 2003-2008 along whose arc is examined the infortunistico course and the marine lefts.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

Tra il 2009 e il 2010 - ha reso noto l'ex-Ipsema, l'istituto di previdenza per il settore marittimo che è confluito nell'Inail - il comparto marittimo assicurato con l'istituto ha registrato un calo piuttosto consistente degli infortuni sul luogo di lavoro: lo scorso anno gli infortuni sul lavoro sono stati complessivamente 1.268, quasi totalmente (97%) accaduti a bordo delle navi, il rimanente 3% da infortuni in itinere.

英语

Between 2009 and 2010 - has announced the ex-Ipsema, the pension fund for the maritime sector which is merged nell'Inail - the maritime industry has insured with the institution rather substantial decrease in accidents at the place work: the work-related accidents last year totaled 1,268, almost entirely (97%) occurring on board ship, the remaining 3% of commuting accidents.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

L'INAIL Settore Navigazione (ex Ipsema) ha reso noto che dallo scorso 1° febbraio tutti i marittimi imbarcati sulle navi italiane sono tutelati contro i rischi derivanti dall'abbordaggio dei pirati.

英语

the INAIL Field Navigation (former Ipsema) has announced that from slid 1° the February all marine the boarded ones on the Italian ships are protected against the risks deriving from the boarding of the pirates.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

Dopo una pausa si riprenderà con le “Esperienze di prevenzione nella pesca” e gli interventi di Antonio Napolitano, Inail direttore regionale Lazio, Maurizia Giambartolomei, Asl di Ancona (Esperienze di collaborazione e controllo nella marineria di Ancona), Paolo Romagnoli (Esempi di progettazione e realizzazione di soluzioni di prevenzione nelle navi da pesca per ridurre il numero degli infortuni a bordo), Giuseppe Gesmundo e Cosimo Altomare, Federpesca Puglia (Verso un nuovo modello di gestione in materia di salute e sicurezza nell'attività di pesca), e Teresa Filignano, Inail ex Ipsema (La diffusione della cultura della salute e sicurezza: una esperienza di formazione nel comparto della pesca marittima).

英语

After a pause one will resume with the "Experiences of prevention in the peach" and the participations of Antonio Napolitano, Inail regional director Lazio, Maurizia Giambartolomei, Asl of Ancona (Experiences of collaboration and control in the marineria of Ancona), Paolo Inhabitants of Romagna (Examples of planning and realization of solutions of prevention in the ships from peach in order on board to reduce the number of the accidents), Giuseppe Gesmundo and Cosimo Altomare, Federpesca Puglia (Towards a new model of management in matter of health and safety in the peach activity), and Teresa Filignano, former Inail Ipsema (the spread of the culture of the health and safety: a experience of formation in the section of the marine peach).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

«L'idea del Rapporto - ha spiegato Agatino Cariola, direttore Servizi Istituzionali Ex Ipsema - nasce sei anni fa dalla convinzione, comune ai tre istituti (Inail, Ispesl e Ipsema), che il comparto della pesca, per le sue peculiari caratteristiche e specificità, sia dal punto di vista socio-economico che dal punto di vista del tipo di attività e dell'organizzazione del lavoro, presenti una serie di problemi che vanno compresi se si vuole promuovere un reale miglioramento delle condizioni di lavoro e di salute e sicurezza dei pescatori».

英语

"The idea of the Relationship - Agatino Cariola has explained, director Institutional Services Former Ipsema - is born six years ago from the conviction, municipality to the three institutes (Inail, Ispesl and Ipsema), than the section of the peach, for its peculiar characteristics and specificities, it is from the associate-economic point of view that give the point of view of the type of activity and the organization of the job, you anticipate a series of problems that go comprised if a real improvement of the conditions of job is wanted to be promoted and health and safety of the fishermen".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

Per quanto riguarda il comparto della pesca in mare aperto, per gli infortuni di competenza dell'ex Ipsema, che risultano appunto tra il 2004 ed il 2008 in calo del 32% - spiega ancora l'istituto - la scarsità dei numeri e il peso che possono assumere le oscillazioni casuali del fenomeno suggeriscono di considerare tale flessione con le opportune cautele.

英语

Regarding the section of fishing in opened sea, for the accidents of competence of the former Ipsema, that they turn out exactly between 2004 and 2008 in decrease of 32% - still explains the institute - the sparsity of the numbers and the weight that can assume the accidental oscillations of the phenomenon suggests to consider such bending with the opportune cautions.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

Le informazioni relative agli infortuni sul lavoro registrati complessivamente nel settore della pesca provengono quasi esclusivamente dai due istituti assicuratori, Inail ed ex Ipsema, che - fino all'entrata in vigore della legge n. 122/2010, che li ha unificati - avevano ambiti di “copertura” distinti: l'Inail la pesca in acque interne, la piccola pesca marittima (lavoratori autonomi o cooperative con natanti fino a 10 tonnellate di stazza lorda) e le attività complementari di vallicoltura, miticoltura e ostricoltura, e l'ex Ipsema la pesca in mare aperto condotta con natanti di stazza lorda superiore alle 10 tonnellate e, in generale, i lavoratori dipendenti.

英语

The relative information to the industrial accidents recorded altogether in the field of the peach come almost exclusively from the two institutes insurers, Inail and former Ipsema, than - until the effectiveness of the law n. 122/2010, than have unified them - they had aimed at of "cover" distinguished: the Inail fishing in internal waters, small marine fishing (working independent or floating cooperatives with until 10 tons of tonnage) and the complementary activities of vallicoltura, miticoltura and ostricoltura, and the former Ipsema fishing in lead open sea with floating of advanced tonnage to the 10 tons and, in general terms, the employees.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

Il rapporto di gravità (rapporto tra infortuni gravi e totale dei casi indennizzati) nella pesca assicurata con l'ex Ipsema risulta quasi sempre (tranne nel 2008) inferiore a quello delle altre categorie, ma decisamente più elevato di quello rilevato da Inail nella piccola pesca.

英语

The gravity relationship (relationship between serious accidents and total of the compensated cases) in the fishing assured with the former Ipsema turns out almost always (except in the 2008) inferior one to that of the other categories, but decidedly more elevated than that found from Inail in small fishing.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

意大利语

A seguire la presentazione del Rapporto da parte di Agatino Cariola, Inail direttore centrale Servizi Istituzionali ex Ipsema, Roberta Bencini, Inail ex Ipsema (I dati sugli infortuni), Giuseppe Alati, ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti (I dati sulle inchieste delle Capitanerie), Diego De Merich, Inail ex Ispesl (Esperienze di buone pratiche nella pesca), e Vincenzo De Martino Rosaroll, ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali (La normativa di conservazione delle risorse e le misure socio economiche per la pesca marittima).

英语

To follow the presentation of the Relationship from Agatino Cariola, Inail central director Institutional Services former Ipsema, Roberta Bencini, former Inail Ipsema (the data on the accidents), Giuseppe Alati, ministry of Infrastructures and the Transports (the data on the inquiries of the Harbors-office), Diego De Merich, former Inail Ispesl (Experiences of good practical in the peach), and Vincenzo De Martino Rosaroll, ministry of the Alimentary and Forest Agricultural Policies (the norm of conservation of the resources and the economic measures associate for the marine peach).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認