来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il berec esercita in modo indipendente le funzioni conferitegli dal presente regolamento.
when carrying out the tasks conferred upon it by this regulation, berec shall act independently.
最后更新: 2017-01-23
使用频率: 2
质量:
a questo punto il parlamento deve comunque assumersi le responsabilità conferitegli dai trattati e adottare il proprio parere.
at this stage parliament must, in any case, accept the responsibilities conferred on it by the treaties and adopt its own position.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
fatte salve le altre attribuzioni conferitegli dalla presente convenzione, le funzioni del comitato intergovernativo sono le seguenti:
without prejudice to the other responsibilities conferred upon it by this convention, the functions of the intergovernmental committee shall be:
最后更新: 2017-02-02
使用频率: 2
质量:
riteniamo che il parlamento europeo debba svolgere la procedura di discarico basandosi su tutte le competenze conferitegli dal trattato in modo responsabile e con rigore.
we think that the european parliament should regard the present discharge process purely in terms of the powers conferred upon it by the treaty and it should exercise those rigorously and responsibly.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
il cancelliere fissa e proroga, ove occorra, i termini previsti dal regolamento di procedura, conformemente alle deleghe conferitegli dal presidente.
the registrar shall prescribe and extend, where appropriate, the time limits provided for in the rules of procedure in accordance with the authority accorded to him by the president.
最后更新: 2017-01-26
使用频率: 3
质量:
È necessario e opportuno, pertanto, che sia un organismo comunitario dotato di personalità giuridica per esercitare le competenze di esecuzione conferitegli dal presente regolamento.
to that end, it is necessary and appropriate that it should be a community body having legal personality and exercising the implementing powers, which are conferred upon it by this regulation.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
la situazione è caotica malgrado le apparenze "ordinate" conferitegli dalla società "dell'immagine".
the situation is chaotic, in spite of the appearance set «in order» by a society of «image».
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
affermando questa volontà la nigeria potrà dare l' esempio e assumere il ruolo conferitegli dalla sua influenza e dalla sua evoluzione democratica in seno alla comunità africana e internazionale.
in doing so, it could take on the role and set the example which the calibre of its democracy and its transition to democracy have conferred on it within the african and international community.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
esercita, nell'ambito delle deleghe conferitegli, i poteri attribuiti all'autorità investita del potere di nomina dallo statuto dei funzionari e quelli attribuiti
shall, within the limits of the powers delegated to him, exercise the powers conferred upon the appointing authority by the staff regulations of officials and upon
devono garantire che il calcio sia universalmente accettato dai cittadini degli stati membri dell'unione europea senza che perda la sua indipendenza; non deve oltrepassare le competenze conferitegli dagli statuti.
they must ensure that football is universally accepted by the citizens and member states of the eu without losing its independence; it must not overstep the powers conferred on it by the statutes.
a questo fine l'ufficio di sostegno dovrebbe essere un organismo dell'unione dotato di personalità giuridica ed esercitare le competenze d'esecuzione conferitegli dal presente regolamento.
to that end, the support office should be a body of the union having legal personality and exercising the implementing powers conferred upon it by this regulation.
oltre alle funzioni conferitegli dallo statuto in quanto presidente del comitato esecutivo, del consiglio direttivo e del consiglio generale, jean-claude trichet assume la competenza per le seguenti aree: comunicazione, revisione interna, segretariato e servizi linguistici.
in addition to his statutory duties as president of the executive board, the governing council and the general council, the president, mr jean-claude trichet, will be responsible for the following areas: communications; internal audit;