询问Google

您搜索了: ad urbem pergentibus laeva portae sunt (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

ad urbem pergentibus laeva portae sunt

意大利语

Le porte sono a sinistra per andare in città

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad Urbem

意大利语

il potere

最后更新: 2020-05-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad urbem

意大利语

city

最后更新: 2015-02-09
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hodie ad urbem contendo

意大利语

Today the city compete

最后更新: 2020-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

Ad urbem ante noctem perveniemus.

意大利语

Giungeremo alla città prima di notte.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

Permagni eius intererat ad urbem me venire

意大利语

A coloro

最后更新: 2020-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

Cives statim omnia ad urbem defendendam parant.

意大利语

I cittadini subito preparano ogni cosa per difendere la città.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

Spero vos quoque mecum profecturos esse ad urbem Neapolim visendam

意大利语

anche a te

最后更新: 2021-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

3. Spero vos quoque mecum profecturos esse ad urbem Neapolim visendam

意大利语

canzoni poeta Catullo sono piacevole lettura; Vi incoraggio, quindi, ei discepoli, in modo che essi, volentieri e con ogni diligenza lectitetis.

最后更新: 2020-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iamque aderant iuxta Iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem Iebuseorum et maneamus in e

意大利语

Quando furono vicino a Iebus, il giorno era di molto calato e il servo disse al suo padrone: «Vieni, deviamo il cammino verso questa città dei Gebusei e passiamovi la notte»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit Mesopotamiam ad urbem Naho

意大利语

Il servo prese dieci cammelli del suo padrone e, portando ogni sorta di cose preziose del suo padrone, si mise in viaggio e andò nel Paese dei due fiumi, alla città di Nacor

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum sua

意大利语

Ordinai loro: «Le porte di Gerusalemme non si aprano finché il sole non comincia a scaldare e si chiudano e si sbarrino le porte mentre i cittadini sono ancora in piedi; si stabiliscano delle guardie prese fra gli abitanti di Gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno davanti alla propria casa»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認