询问Google

您搜索了: nescio quid sit (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

nescio quid sit

意大利语

Io non so cosa sia

最后更新: 2013-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid amarum

意大利语

Je ne sais pas quel amer,

最后更新: 2020-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid sit

意大利语

cioè

最后更新: 2020-04-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid dicam

意大利语

Non so cosa dirvi

最后更新: 2020-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid sit

意大利语

deve essere

最后更新: 2019-01-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

Nescio quid facturus sim.

意大利语

Non so che cosa farò.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid sit veritas

意大利语

la verità è quello che èķ

最后更新: 2021-02-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

Nobis, quid sit

意大利语

nibbio

最后更新: 2013-12-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego quid futurum sit nescio, quid fieri possit scio

意大利语

Non so cosa sta per accadere, lo farò

最后更新: 2020-01-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quid sit facto opus decernite

意大利语

Prendo quello che ho sentito

最后更新: 2014-10-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dici

意大利语

Ed egli negò davanti a tutti: «Non capisco che cosa tu voglia dire»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem Deo et non servientem e

意大利语

Voi allora vi convertirete e vedrete la differenza fra il giusto e l'empio, fra chi serve Dio e chi non lo serve

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

意大利语

Indicheranno al mio popolo ciò che è santo e ciò che è profano e gli insegneranno ciò che è mondo e ciò che è immondo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque mihi rex quare vultus tuus tristis cum te aegrotum non videam non est hoc frustra sed malum nescio quid in corde tuo est et timui valde ac nimi

意大利语

Perciò il re mi disse: «Perché hai l'aspetto triste? Eppure non sei malato; non può esser altro che un'afflizione del cuore». Allora io ebbi grande timor

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

locuta est ergo Dalila ad Samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea

意大利语

Dalila dunque disse a Sansone: «Spiegami: da dove proviene la tua forza così grande e in che modo ti si potrebbe legare per domarti?»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid Dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum Deo tu

意大利语

Uomo, ti è stato insegnato ciò che è buono e ciò che richiede il Signore da te: praticare la giustizia, amare la pietà, camminare umilmente con il tuo Dio

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認