来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cumque venisset rex de damasco vidit altare et veneratus est illud ascenditque et immolavit holocausta et sacrificium suu
and when the king was come from damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
videbit ascalon et timebit et gaza et dolebit nimis et accaron quoniam confusa est spes eius et peribit rex de gaza et ascalon non habitabitu
ashkelon shall see it, and fear; gaza also shall see it, and be very sorrowful, and ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from gaza, and ashkelon shall not be inhabited.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
fecitque rex de lignis thyinis fulchra domus domini et domus regiae et citharas lyrasque cantoribus non sunt adlata huiuscemodi ligna thyina neque visa usque in praesentem die
and the king made of the almug trees pillars for the house of the lord, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nam et vasa templi dei aurea et argentea quae nabuchodonosor tulerat de templo quod erat in hierusalem et asportaverat ea in templum babylonis protulit cyrus rex de templo babylonis et data sunt sasabassar vocabulo quem et principem constitui
and the vessels also of gold and silver of the house of god, which nebuchadnezzar took out of the temple that was in jerusalem, and brought them into the temple of babylon, those did cyrus the king take out of the temple of babylon, and they were delivered unto one, whose name was sheshbazzar, whom he had made governor;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。