询问Google

您搜索了: slanger (挪威语 - 亚美尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

挪威语

亚美尼亚语

信息

挪威语

Slanger

亚美尼亚语

Օձեր

最后更新: 2015-04-18
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

I slanger! I ormeyngel! hvorledes kan I undfly helvedes dom?

亚美尼亚语

«Օձե՛ր, իժերի՛ ծնունդներ, ինչպէ՞ս պիտի փախչէք գեհենի դատապարտութիւնից:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

de kastet hver sin stav, og de blev til slanger; men Arons stav slukte deres staver.

亚美尼亚语

Իւրաքանչիւրն իր գաւազանը գցեց գետին, եւ դրանք վիշապներ դարձան, բայց Ահարոնի գաւազանը կուլ տուեց նրանց գաւազանները:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Se, jeg sender eder som får midt iblandt ulver; vær derfor kloke som slanger og enfoldige som duer!

亚美尼亚语

«Ահա ես ձեզ ուղարկում եմ որպէս ոչխարներ՝ գայլերի մէջ: Այսուհետեւ խորագէ՛տ եղէք օձերի պէս եւ միամիտ՝ աղաւնիների նման:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Se, jeg har gitt eder makt til å trede på slanger og skorpioner og over alt fiendens velde, og ingen ting skal skade eder;

亚美尼亚语

Ահա ձեզ իշխանութիւն տուի կոխելու օձերի, կարիճների եւ թշնամու ամբողջ զօրութեան վրայ: Եւ ձեզ բոլորովին չեն վնասելու:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

de skal ta slanger i hendene, og om de drikker noget giftig, skal det ikke skade dem; på syke skal de legge sine hender, og de skal bli helbredet.

亚美尼亚语

իրենց ձեռքերին օձեր պիտի բռնեն, եւ եթէ մահացու թոյն խմեն, դա նրանց չպիտի վնասի. հիւանդների վրայ ձեռք պիտի դնեն եւ բժշկեն»:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Og likesom Moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal Menneskesønnen ophøies,

亚美尼亚语

Եւ ինչպէս որ Մովսէսը անապատում բարձրացրեց օձը, այնպէս էլ մարդու Որդին պէտք է բարձրանայ,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Da sa slangen til kvinnen: I skal visselig ikke dø;

亚美尼亚语

Օձն ասաց կնոջը. «Չէք մահանայ,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Da sa Gud Herren til kvinnen: Hvad er det du har gjort! Og kvinnen sa: Slangen dåret mig, og jeg åt.

亚美尼亚语

Տէր Աստուած ասաց կնոջը. «Այդ ի՞նչ ես արել»: Կինն ասաց. «Օձը խաբեց ինձ, եւ ես կերայ»:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Så gikk Moses og Aron inn til Farao og gjorde som Herren hadde sagt; Aron kastet sin stav ned foran Farao og hans tjenere, og den blev til en slange.

亚美尼亚语

Մովսէսն ու Ահարոնը մտան փարաւոնի մօտ եւ արեցին այնպէս, ինչպէս իրենց պատուիրել էր Տէրը: Ահարոնը գաւազանը գցեց փարաւոնի ու նրա պաշտօնեաների առաջ, եւ դա վիշապ դարձաւ:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover.

亚美尼亚语

Դանը թող լինի օձ դարանակալ ճանապարհի վրայ՝խայթելու համար ձիու գարշապարն ու ցած գցելու հեծեալին նրա:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Da sa han: Kast den på jorden! Og han kastet den på jorden, og den blev til en slange; og Moses flyktet for den.

亚美尼亚语

Նա ասաց. «Գետի՛ն գցիր դա»: Մովսէսը գետին գցեց գաւազանը, այն օձ դարձաւ, եւ Մովսէսը փախաւ դրանից:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Men slangen var listigere enn alle dyr på marken som Gud Herren hadde gjort, og den sa til kvinnen: Har Gud virkelig sagt: I skal ikke ete av noget tre i haven?

亚美尼亚语

Օձը երկրի վրայ Աստծու ստեղծած բոլոր գազաններից աւելի խորամանկ էր: Օձն ասաց կնոջը. «Ինչո՞ւ Աստուած ասաց, թէ դրախտում գտնուող բոլոր ծառերի պտուղներից չէք կարող ուտել»:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Og kvinnen sa til slangen: Vi kan ete av frukten på trærne i haven;

亚美尼亚语

Կինն ասաց օձին. «Դրախտի ծառերի պտուղներից կարող ենք ուտել:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Da sa Gud Herren til slangen: Fordi du gjorde dette, så skal du være forbannet blandt alt feet og blandt alle de ville dyr. På din buk skal du krype, og støv skal du ete alle ditt livs dager.

亚美尼亚语

Տէր Աստուած ասաց օձին. «Քանի որ այդ բանն արեցիր, անիծեալ լինես երկրի բոլոր անասունների ու գազանների մէջ: Քո լանջի ու որովայնի վրայ սողաս, ողջ կեանքումդ հող ուտես:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Gå til Farao imorgen tidlig når han går ned til elven, og still dig i hans vei på elvebredden, og staven som blev skapt om til en slange, skal du ta i hånden.

亚美尼亚语

Առաւօտեան գնա՛ փարաւոնի մօտ: Երբ նա դէպի գետը կը գնայ, կանգնի՛ր գետի եզերքին, նրա դիմաց, եւ քո ձեռքն ա՛ռ այն գաւազանը, որ օձ դարձաւ:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

Når Farao taler til eder og sier: La mig få se et under av eder, da skal du si til Aron: Ta din stav og kast den ned foran Farao! Og den skal bli til en slange.

亚美尼亚语

«Եթէ փարաւոնը խօսի ձեզ հետ ու ասի՝ «Մեզ նշան կամ զարմանահրաշ գործ ցոյց տուէ՛ք», այն ժամանակ քո եղբայր Ահարոնին կ՚ասես. «Ա՛ռ քո գաւազանը, այն գետին գցի՛ր փարաւոնի ու նրա պաշտօնեաների առաջ, եւ դա վիշապ կը դառնայ»:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認