来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pobral také david štíty zlaté, kteréž měli služebníci hadarezerovi, a přinesl je do jeruzaléma.
david tok de gullskjold som hadaresers tjenere hadde båret, og førte dem til jerusalem.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
přitáhli pak byli syrští od damašku na pomoc hadarezerovi králi soba, ale david porazil z syrských dvamecítma tisíc mužů.
syrerne fra damaskus kom for å hjelpe hadareser, kongen i soba; men david slo to og tyve tusen mann av dem.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pročež když viděli služebníci hadarezerovi, že jsou poraženi od izraele, vešli v pokoj s davidem, a sloužili jemu. a nechtěli více syrští táhnouti na pomoc ammonitským.
da hadaresers menn så at de var blitt slått av israel, gjorde de fred med david og blev hans tjenere; og syrerne vilde ikke mere hjelpe ammons barn.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
když pak viděli všickni králové, kteříž byli při hadarezerovi, že jsou poraženi od izraele, vešli v pokoj s izraelem a sloužili jemu. a nesměli již více syrští táhnouti na pomoc ammonitským.
og da alle kongene som stod under hadadeser, så at de var blitt slått av israel, gjorde de fred med israel og blev deres tjenere; og syrerne vågde ikke å hjelpe ammons barn mere.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a když uslyšel tohu král emat, že porazil david všecko vojsko hadarezera krále soba,
da kongen i hamat to'u hørte at david hadde slått hele soba-kongen hadaresers hær,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: