询问Google

您搜索了: prosilec (捷克语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

法语

信息

捷克语

PROSILEC

法语

DEMANDEUR

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

dokumente, ki jih je predložil prosilec;

法语

les documents fournis par le postulant;

最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

*** V tem primeru mora prosilec pojasniti, kako se preživlja:

法语

*** Si cette case est cochée, expliquez ci-dessous comment vous subvenez à vos besoins:

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

- akt, katerega razglasitev ničnosti namerava zahtevati prosilec;

法语

- s'il y a lieu, de l'acte dont le demandeur envisage de solliciter l'annulation;

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

Izvirnik vloge za pravno pomoč mora podpisati prosilec ali njegov odvetnik.

法语

L'original de la demande d'aide judiciaire doit être signé par le demandeur lui-même ou par son avocat.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

Nosilec dovoljenja za letenje ali prosilec zanj na zahtevo pristojnega organa zagotovi dostop do zadevnega zrakoplova.

法语

Le titulaire ou le demandeur d'une autorisation de vol doit donner accès à l'aéronef concerné sur demande de l'autorité compétente.

最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

Vloga, ki pravno zadostno ne dokazuje, da prosilec ne more kriti stroškov postopka, bo zavrnjena.

法语

Une demande ne justifiant pas à suffisance de droit l'incapacité du demandeur de faire face aux frais de l'instance sera rejetée.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

(a) je prosilec prijavljen na enega od tečajev usposabljanja iz odstavka 1(a);

法语

a) que le candidat soit inscrit à un des cours de formation visés au paragraphe 1, point a);

最后更新: 2010-08-29
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

ki jih izdaja organ prosilec in spadajo v obseg uporabe tega protokola, naslovniku, ki prebiva ali je ustanovljen na ozemlju zaprošenega organa.

法语

émanant de l'autorité requérante et entrant dans le domaine d'application du présent protocole, à un destinataire résidant ou établi sur le territoire de l'autorité requise.

最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

Če organ prosilec zaprosi za pomoč, ki je sam ne bi mogel zagotoviti, če bi ga zanjo zaprosili, mora na to v svojem zaprosilu opozoriti.

法语

Si l'autorité requérante sollicite une assistance qu'elle ne pourrait elle-même pas fournir si elle lui était demandée, elle attire l'attention sur ce fait dans sa demande.

最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

Če organ prosilec zaprosi za pomoč, ki je sam ne bi mogel zagotoviti, če bi ga zanjo zaprosili, mora na to v svojem zaprosilu opozoriti.

法语

Si l'autorité requérante sollicite une assistance qu'elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l'attention sur ce fait dans sa demande.

最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

Svečane izjave, ki jih izpolni in podpiše prosilec, ne zadostujejo kot dokaz za to, da prosilec v celoti ali delno ni sposoben nositi stroškov postopka.

法语

Des déclarations solennelles remplies et signées par le demandeur lui-même ne suffisent pas à apporter la preuve de l'incapacité totale ou partielle de faire face aux frais du procès.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

Če je vloga za pravno pomoč vložena pred vložitvijo pravnega sredstva, mora prosilec v njej na kratko navesti predmet pravnega sredstva, dejstva v zadevi in trditve, ki jih namerava uveljavljati v utemeljitev pravnega sredstva.

法语

Si la demande d'aide judiciaire est déposée avant que le recours soit introduit, le demandeur doit exposer sommairement l'objet de son recours, les faits de l'espèce et l'argumentation qu'il entend faire valoir au soutien de son recours.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

- Če se vloga vloži pred vložitvijo pravnega sredstva, mora prosilec v njej na kratko navesti predmet nameravanega pravnega sredstva, dejstva v zadevi in trditve, ki pravno sredstvo utemeljujejo.

法语

- Si la demande est présentée antérieurement à l'introduction du recours, le demandeur doit exposer sommairement l'objet du recours envisagé, les faits de l'espèce et l'argumentation au soutien du recours.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

(b) bo prosilec delal v prisotnosti in pod neposrednim nadzorom osebe, ki ima potrdilo o usposobljenosti, izdano za posebne dejavnosti, ki se bodo izvajale;

法语

b) qu'il soit prévu que le candidat travaille en présence et sous la supervision directe d'une autre personne titulaire d'un certificat de compétence délivré pour l'action précise à effectuer;

最后更新: 2010-08-29
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

- Če prosilec sam ne predlaga odvetnika oziroma če Sodišče za uslužbence meni, da njegovi izbiri ne more ugoditi, sodni tajnik sklep o odobritvi pravne pomoči in prepis vloge za pravno pomoč pošlje pristojnemu organu zadevne države članice iz priloge II k dodatku k Poslovniku Sodišča.

法语

- Si l'intéressé n'a pas proposé lui-même d'avocat ou s'il n'y a pas lieu d'entériner son choix, le greffier adresse l'ordonnance accordant l'aide judiciaire et une copie de la demande à l'autorité compétente de l'État concerné mentionnée à l'annexe II du règlement additionnel au règlement de procédure de la Cour de justice.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

Prosilec mora Sodišče za uslužbence nemudoma obvestiti o vsaki spremembi glede svojega premoženjskega stanja, ki bi lahko utemeljevala uporabo člena 97(5) Poslovnika, v skladu s katerim lahko predsednik, če se okoliščine, na podlagi katerih je bila odobrena pravna pomoč, med postopkom spremenijo, bodisi po uradni dolžnosti bodisi na predlog in po opredelitvi zadevne osebe odobreno pravno pomoč odvzame.

法语

Le demandeur est tenu de signaler au Tribunal dans les plus brefs délais tout changement dans sa situation économique qui pourrait justifier l'application de l'article 97, paragraphe 5, du règlement de procédure, selon lequel, si les conditions qui ont fait admettre l'aide judiciaire se modifient en cours d'instance, le président peut en retirer le bénéfice, soit d'office, soit sur demande, l'intéressé entendu.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

(b) "organ prosilec" je pristojni upravni organ, ki ga pogodbenica imenuje v ta namen in zaprosi za pomoč na podlagi tega protokola;

法语

b) "autorité requérante", une autorité administrative compétente qui a été désignée à cette fin par une partie et qui formule une demande d'assistance sur la base du présent protocole;

最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

捷克语

Pooblaščeni uradniki pogodbenice lahko ob soglasju druge pogodbenice ter ob upoštevanju pogojev, ki jih slednja določi, od uradov zaprošenega organa ali drugega zadevnega organa v skladu z odstavkom 1 dobijo informacije glede dejavnosti, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila carinska zakonodaja, ki jih organ prosilec potrebuje za namene tega protokola.

法语

Des fonctionnaires d'une partie dûment habilités à cette fin peuvent, avec l'accord de l'autre partie et dans les conditions fixées par cette dernière, recueillir dans les bureaux de l'autorité requise ou de toute autre autorité concernée au sens du paragraphe 1 les renseignements relatifs à des agissements qui constituent ou sont susceptibles de constituer des opérations contraires à la législation douanière dont l'autorité requérante a besoin aux fins du présent protocole.

最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT

捷克语

(b) "organ prosilec" pomeni pristojni upravni organ, ki ga pogodbenica imenuje v ta namen in ki zaprosi za pomoč na podlagi tega protokola;

法语

b) "autorité requérante", une autorité administrative compétente qui a été désignée à cette fin par une partie contractante et qui formule une demande d'assistance sur la base du présent protocole;

最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:

参考: MatteoT
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認