询问Google

您搜索了: alisema (斯瓦希里语 - 匈牙利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯瓦希里语

匈牙利语

信息

斯瓦希里语

Alisema hayo kisha akabaki huko Galilaya.

匈牙利语

Ezeket mondván pedig nékik, marada Galileában.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Yesu alisema nao tena kwa kutumia mifano:

匈牙利语

És megszólalván Jézus, ismét példázatokban beszél vala nékik, mondván:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Hivyo hawakuweza kuamini, kwani Isaya tena alisema:

匈牙利语

Azért nem hihetnek vala, mert ismét monda Ésaiás:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Yesu alisema hayo alipokuwa akifundisha katika sunagogi kule Kafarnaumu.

匈牙利语

Ezeket mondá a zsinagógában, a mikor tanít vala Kapernaumban.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Alisema atawahurumia wazee wetu, na kukumbuka agano lake takatifu.

匈牙利语

Hogy irgalmasságot cselekedjék a mi atyáinkkal, és megemlékezzék az õ szent szövetségérõl,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea Yerusalemu.

匈牙利语

És ezeket mondván, megy vala elõl, felmenvén Jeruzsálembe.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Alisema hivyo maana alijua wazi kwamba walimleta kwake kwa sababu ya wivu.

匈牙利语

Mert jól tudja vala, hogy irigységbõl adák õt kézbe.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Mungu alisema: "Hakika nitakubariki na nitakupa wazawa wengi."

匈牙利语

Mondván: Bizony megáldván megáldalak téged, és megsokasítván megsokasítalak téged.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

(Alisema hivyo kwa kumjaribu Filipo, kwani alijua mwenyewe atakalofanya.)

匈牙利语

Ezt pedig azért mondá, hogy próbára tegye õt; mert õ maga tudta, mit akar vala cselekedni.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Sisi tunajua kwamba Mungu alisema na Mose, lakini mtu huyu hatujui ametoka wapi!"

匈牙利语

Mi tudjuk, hogy Mózessel beszélt az Isten: errõl pedig azt sem tudjuk, honnan való.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

Isaya alisema maneno haya kwa sababu aliuona utukufu wa Yesu, akasema habari zake.

匈牙利语

Ezeket mondá Ésaiás, a mikor látá az õ dicsõségét; és beszéle õ felõle.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

(Yesu alisema hivyo kwa sababu walikuwa wanasema, "Ana pepo mchafu.")

匈牙利语

Mivelhogy ezt mondják vala: Tisztátalan lélek van benne.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

Mose alisema: "Hii ni damu inayothibitisha agano mliloamriwa na Mungu mlitii."

匈牙利语

Mondván: Ez azon szövetség vére, a melyet Isten számotokra rendelt.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

Hapo zamani, Mungu alisema na babu zetu mara nyingi kwa namna nyingi kwa njia ya manabii,

匈牙利语

Minekutána az Isten sok rendben és sokféleképen szólott hajdan az atyáknak a próféták által, ez utolsó idõkben szólott nékünk Fia által,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Kwa maana Mose alisema, Bwana Mungu wenu atawapelekeeni nabii kama mimi kutoka kati yenu ninyi wenyewe.

匈牙利语

Mert Mózes ezt mondotta az atyáknak: Prófétát támaszt néktek az Úr, a ti Istenetek a ti atyátokfiai közül, mint engem; azt hallgassátok mindenben, a mit csak szólánd néktek.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Alisema hivyo kwa sababu alijua wazi kwamba makuhani wakuu walimkabidhi Yesu kwake kwa sababu ya wivu.

匈牙利语

Mert tudja vala, hogy irígységbõl adták õt kézbe a fõpapok.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Yohane hakukataa kujibu swali hilo, bali alisema waziwazi, "Mimi siye Kristo."

匈牙利语

És megvallá és nem tagadá; és megvallá, hogy: Nem én vagyok a Krisztus.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

Akioongea na mwandishi wa Global Voices kuhusu alama ishara hiyo ya twita, Loveless alisema:

匈牙利语

A Global Voicesnak ezt mondta Loveless a hashtagről:

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Alisema kuwa, Larijani na jamhuri ya Kiislamu ni wanafiki katika kuzikosoa nchi nyingine kwa kukiuka haki za binadamu.

匈牙利语

Úgy fogalmazott, hogy Larijani és az Iszlám Köztársaság képmutatóvá váltak azáltal, hogy más országok emberi jogsértéseit kritizálják.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

Maana Yesu mwenyewe alisema waziwazi kwamba, "Nabii hapati heshima katika nchi yake."

匈牙利语

Mert Jézus maga tett bizonyságot arról, hogy a prófétának nincs tisztessége a maga hazájában.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認