来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kaua hoki tetahi wahi e tukua ki te rewera
Анї давайте місця дияволу.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i mahara hoki ia he hae no ratou i tukua ai ia
Знав бо, що через зависть видали Його.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
Тим же "зомлїлі руки і зомлїлі коліна випростайте",
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a ka meatia ano tenei e tatou ki te tukua e te atua
І се зробимо, коли Бог дозволить.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na ka mea atu ano a pirato, he mea hoki nana kia tukua a ihu
Знов же Пилат покликнув, хотівши відпустити Ісуса.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a no reira mai ano ia i rapu ai i te wa pai e tukua ai ia
І з того часу шукав нагоди, щоб Його видати.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti
Ти ж терпи лихо, яко добрий воїн Ісуса Христа.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a kihai i tukua e ia kia mauria tetahi oko e te tangata ra te temepara
і не давав, щоб хто носив посуд через церкву.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
katahi ka tapahia nga whakaheke o te poti e nga hoia, a tukua ana kia taka atu
Тоді воїни пообтинали верівки в човна, та й дали йому впасти.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
he tokomaha hoki ratou i whakatohungatia, ta te mea kihai i tukua e te mate kia tu tonu
І більш їх було сьвящениками, бо смерть боронила їм пробувати;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na ka korerotia e raua ki a ratou ta ihu i mea ai: a tukua ana raua e ratou
Вони ж сказали їм, як звелїв Ісус; і пустили їх.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a ki te mea tetahi kia whakawakia koe, ka tangohia tou koti, tukua atu hoki tou ngeri ki a ia
І хто схоче судитись із тобою і зняти з тебе свиту, віддай йому й жупанок.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a ka kahakina te kaipuke, te ngongo ki te hau, na ka tukua e matou ki tana, a ka paea
і носило нас.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a i mea ratou, i ta ratou whakawakanga i ahau kia tukua ahau, no te mea kahore he take e mate ai ahau
Розпитавши вони мене, хотїли випустити, бо ніякої вини смерти не було в мені.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a ka haere ia, ka korero ki nga tohunga nui, ki nga rangatira hoia me pehea e tukua ai ia e ia ki a ratou
І пійшовши говорив з архиєреями та воєводами, як Його зрадити їм.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a rere atu ana i reira ki anatioka, ki te wahi i tukua ai raua ki te aroha noa o te atua, mo te mahi ka oti nei i a raua
а з відсіля поплили в Антиохию, звідкіля були передані благодаті Божій на дїло, котре сповнили.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a ka inoi nga rewera ki a ia, ka mea, ki te pei koe i a matou, tukua matou kia haere ki roto ki te kahui poaka
А біси благали Його, кажучи: Коли нас виженеш, то дозволь нам увійти в гурт свинячий.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou
Будете ж видавані й від родителїв, і братів, і родини, й приятелїв; і вбивати муть деяких з вас.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a whakatoia ana e ahau nga tangata o tenei tikanga, tae ana ki te mate; herea ana e ahau nga tane me nga wahine, a tukua ana ki nga whare herehere
Я сей путь гонив до смерте, вяжучи та віддаючи в темниці чоловіків і жінок;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a, i a ratou e haereere ana i nga pa, ka tukua e ratou hei pupuri ma ratou nga tikanga i whakaritea e nga apotoro, e nga kaumatua, i hiruharama
Як же проходили городи, передавали їм хоронити устави, постановлені від апостолів та старших, що в Єріусалимі.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: