询问Google

您搜索了: réconfort (法语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

俄语

信息

法语

Femmes de réconfort

俄语

"Женщины для утех "

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

aux "femmes de réconfort "

俄语

по делам о "женщинах для утех "

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

Le travail d'abord, ensuite le réconfort.

俄语

Делу время, потехе час.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.

俄语

Миллиарды людей находят и утешение, и облегчение, и покой.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

Elle a exprimé sa préoccupation concernant les femmes de réconfort.

俄语

Он выразил обеспокоенность по поводу ситуации вокруг так называемых "женщин для утех ".

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

Ceci nous donne très peu de réconfort à la Conférence du désarmement.

俄语

Так что нам на Конференции по разоружению от такого утешения весьма прохладно.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

Ces efforts apportent un peu de secours et de réconfort aux intéressés.

俄语

Эти меры позволяют в какой-то степени оказывать помощь таким лицам и улучшать условия их жизни.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.

俄语

Дети же находят поддержку у своих сверстников на улицах.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

B. La question des “femmes de réconfort en temps de guerre”

俄语

B. Вопрос о "принудительной проституции в военное время "

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

Ils sont autorisés à inviter des ministres du culte à leur donner un réconfort spirituel.

俄语

Для оказания духовной помощи разрешается приглашение служителей культа.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

B. La question des “femmes de réconfort en temps de guerre” 23

俄语

В. Вопрос о "принудительной проституции в военное время " 20

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

Ils ne demandent que compréhension, appui et réconfort de la part de la communauté internationale.

俄语

Все, чего он просит у международного сообщества, это понимание, поддержка и помощь.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

Les femmes de réconfort survivantes ont reçu chacune 2 millions de yens à titre de réparation.

俄语

Выжившие "женщины для утех " получили по 2 млн. иен в качестве компенсации.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

L'évolution positive de la situation en Haïti est également un objet de réconfort.

俄语

Мы также приветствуем позитивные события на Гаити.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

La religion est une source de réconfort et d'inspiration dans la vie personnelle de chacun.

俄语

Религия дает людям успокоение и вдохновение в их личной жизни.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

Notre seul réconfort est de savoir que son nom restera à tout jamais associé à cette Convention historique.

俄语

Единственным утешением для нас является то, что его имя будет теперь всегда ассоциироваться с этой эпохальной Конвенцией.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

À ce jour, 170 anciennes "femmes de réconfort " ont reçu de l'argent.

俄语

К настоящему времени компенсацию получили 170 бывших "женщин для утех ".

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

Partout dans le monde, elle apporte réconfort et espoir aux enfants affamés, malades et démunis.

俄语

Повсюду в мире он оказывает помощь и дает надежду детям, страдающим от голода, болезней и лишений.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

Il faudrait humaniser leurs conditions de détention autant que faire se peut et leur apporter un certain réconfort.

俄语

Условия их содержания должны быть максимально гуманными, и их страдания должны быть уменьшены.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

Toutes ces initiatives ont pour but de créer un environnement dans lequel les victimes trouvent plus aisément aide et réconfort.

俄语

В целом подобные инициативы направлены на создание такой обстановки, в которой жертвам легче получить совет и поддержку.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認