来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Mode magique de révélation
Toor vertoon modus
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples. -
Bind die getuienis toe, verseël die wet in die hart van my leerlinge.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et si un autre qui est assis a une révélation, que le premier se taise.
Maar as daar iets geopenbaar is aan 'n ander wat daar sit, laat die eerste swyg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l`intelligence aux simples.
Die opening van u woorde gee lig; dit maak die eenvoudiges verstandig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.
Want die skepping wag met reikhalsende verlange op die openbaarmaking van die kinders van God.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
car je ne l`ai ni reçu ni appris d`un homme, mais par une révélation de Jésus Christ.
Want ek het dit ook nie van 'n mens ontvang of geleer nie, maar deur 'n openbaring van Jesus Christus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
A celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de Jésus Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,
Aan Hom dan wat magtig is om julle te versterk volgens my evangelie en die prediking van Jesus Christus, ooreenkomstig die openbaring van die verborgenheid wat eeue lank verswyg is,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
C`est par révélation que j`ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d`écrire en peu de mots.
dat Hy aan my deur 'n openbaring bekend gemaak het die verborgenheid, soos ek tevore kortliks geskryf het;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance,
dat die God van onse Here Jesus Christus, die Vader van die heerlikheid, aan julle die Gees van wysheid en openbaring in kennis van Hom mag gee,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Quand il n`y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s`il observe la loi!
As daar geen openbaring is nie, word die volk bandeloos; maar hy wat die wet onderhou, gelukkig is hy.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ce fut d`après une révélation que j`y montai. Je leur exposai l`Évangile que je prêche parmi les païens, je l`exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés, afin de ne pas courir ou avoir couru en vain.
Maar ek het opgegaan op grond van 'n openbaring en hulle die evangelie voorgelê wat ek onder die heidene verkondig; en afsonderlik aan die wat in aansien was, dat ek nie miskien tevergeefs sou loop of geloop het nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Et maintenant, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?
Maar nou, broeders, as ek na julle kom en in tale spreek, tot watter nut sal ek vir julle wees as ek nie met julle spreek òf deur 'n openbaring, òf deur kennis, òf deur profesie, òf deur lering nie?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Révélation de Jésus Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu`il a fait connaître, par l`envoi de son ange, à son serviteur Jean,
Die openbaring van Jesus Christus wat God Hom gegee het om aan sy diensknegte te toon wat gou moet gebeur, en wat Hy deur die sending van sy engel aan sy dienskneg Johannes te kenne gegee het,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Il faut se glorifier... Cela n`est pas bon. J`en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du Seigneur.
Dit is waarlik vir my nie nuttig om te roem nie, want ek sal kom tot gesigte en openbaringe van die Here.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Et pour que je ne sois pas enflé d`orgueil, à cause de l`excellence de ces révélations, il m`a été mis une écharde dans la chair, un ange de Satan pour me souffleter et m`empêcher de m`enorgueillir.
En dat ek my oor die voortreflikheid van die openbaringe nie sou verhef nie, is my 'n doring in die vlees gegee, 'n engel van die Satan, om my met die vuis te slaan, dat ek my nie sou verhef nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Que faire donc, frères? Lorsque vous vous assemblez, les uns ou les autres parmi vous ont-ils un cantique, une instruction, une révélation, une langue, une interprétation, que tout se fasse pour l`édification.
Hoe staan die saak dan, broeders? Wanneer julle saamkom, dan het elkeen van julle 'n psalm of 'n lering of 'n taal of 'n openbaring of 'n uitlegging--laat alles tot stigting geskied.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Le reste des actions de Salomon, les premières et les dernières, cela n`est-il pas écrit dans le livre de Nathan, le prophète, dans la prophétie d`Achija de Silo, et dans les révélations de Jéedo, le prophète sur Jéroboam, fils de Nebath?
En die verdere geskiedenis van Salomo, die vroeëre sowel as die latere, is dit nie beskrywe nie in die Geskiedenis van die profeet Natan en in die Profesie van Ahía, die Siloniet, en in die Gesigte van die siener Jedi oor Jeróbeam, die seun van Nebat?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Toute la révélation est pour vous comme les mots d`un livre cacheté Que l`on donne à un homme qui sait lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne le puis, Car il est cacheté;
So het dan die gesig van al hierdie dinge vir julle geword soos die woorde van 'n verseëlde boek wat hulle gee aan iemand wat kan lees, met die woorde: Lees dit tog! Maar hy sê: Ek kan nie, want dit is verseël.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Où sont-ils donc tes sages? Qu`ils te fassent des révélations, Et qu`on apprenne ce que l`Éternel des armées a résolu contre l`Égypte.
Waar is hulle dan, jou wyse manne? Laat hulle jou tog te kenne gee, dat 'n mens kan weet wat die HERE van die leërskare oor Egipte besluit het.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: