询问Google

您搜索了: exonératoires (法语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

希腊语

信息

法语

Il revient donc au producteur de démontrer l'existence de circonstances exonératoires comme, par exemple, la faute d'un tiers.

希腊语

Η παράγραφος 253 του BGB, π.χ.,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

Les obligations des transporteurs aériens en application du présent règlement ne peuvent être limitées ou écartées à l'égard du passager notamment par une clause limitative ou exonératoire figurant dans le contrat de transport.

希腊语

Οι υποχρεώσεις των αερομεταφορέων κατ' εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να περιοριστούν ή να αρθούν έναντι του επιβάτη, ιδίως με ρήτρα περιορισμού ή απαλλαγής προβλεπόμενη στη σύμβαση μεταφοράς.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

Lorsque l'empêchement exonératoire n'est que temporaire, l'exonération d'inexécution vaut pour la durée de l'empêchement.

希腊语

Όταν το εμπόδιο έχει πρόσκαιρο και μόνο χαρακτήρα, η μη εκτέλεση θεωρείται συγγνωστή για το χρονικό διάστημα κατά το οποίο υφίσταται το εμπόδιο.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

Sur la base de ces mêmes informations, il apparaît que la Cour suprême autrichienne a jugé que la clause exonératoire peut s’appliquer dans une situation où un certain risque n’a été décelé que par l’expert nommé par le tribunal via une série de tests en rapport avec la procédure et n’était pas connu des experts avant le début de la procédure et la commercialisation du produit.

希腊语

Από τις ίδιες αυτές πληροφορίες, προκύπτει ότι το Ανώτατο Δικαστήριο της Αυστρίας αποφάνθηκε ότι η απαλλακτική ρήτρα μπορεί να τύχει εφαρμογής στην περίπτωση κατά την οποία η ύπαρξη κινδύνου ανακαλύφθηκε μόνο από τον πραγματογνώμονα που όρισε το δικαστήριο μετά από μια σειρά δοκιμών στο πλαίσιο της δικαστικής διαδικασίας, ο δε κίνδυνος δεν ήταν γνωστός στους πραγματογνώμονες πριν από την έναρξη της διαδικασίας και τη θέση του προϊόντος σε κυκλοφορία.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

la responsabilité du producteur ne peut être limitée ou écartée à l'égard de la victime par une clause limitative ou exonératoire de responsabilité;

希腊语

η ευθύνη του παραγωγού δεν δύναται να περιοριστεί ή να αποκλειστεί, έναντι του ζημιωθέντος, με ρήτρα περιορισμού της ευθύνης ή απαλλαγής από αυτή·

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

force majeure exonératoire

希腊语

ανωτέρα βία αποκλείουσα την ευθύνη

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

Aux ter mes de l'accord politique, le Conseil modifie la proposition sur les aspects suivants: l'étendue du champ d'application de la future directive, la res ponsabilité financière subsidiaire de l'État lors que l'exploitant est insolvable ou non identifié, les causes exonératoires de responsabilité de l'ex ploitant en cause et les dispositions en matière de sécurité financière.

希腊语

2580/2001 για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορι­σμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολχμηση της τρομοκρατίας και την κατάρ­γηση της απόφασης 2002/974/ΕΚ.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

La responsabilité du producteur en application de la présente directive ne peut être limitée ou écartée à l'égard de la victime par une clause limitative ou exonératoire de responsabilité.

希腊语

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

La responsabilité du producteur en application de la présente directive ne peut être limitée ou écartée à l'égard de la victime par une clause limitative ou exonératoire de responsabilité.

希腊语

Η ευθύνη του παραγωγού, βάσει της παρούσας οδηγίας δεν δύναται να περιοριστεί ή να αποκλειστεί έναντι του ζημιωθέντος με ρήτρα περιορισμού ή απαλλαγής από την ευθύνη.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

法语

La responsabilité du producteur en application de la présente directive ne peut être limitée ou écartée à l'égard de la victime par une clause limitative ou exonératoire de responsabilité.

希腊语

Η ευθύνη του πυρυγωγού, βάσει της πυρούσυς οδηγίυς, δεν δύνυτυι νυ περιοριστεί ή vu αποκλειστεί ένυντι του ζημιωθέντος με ρήτρα περιορισμού ή απαλλαγής από την ευθύνη.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

Toutes les circonstances extraordinaires n’étant donc pas exonératoires, mais seulement celles qui n’auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises, il incombe à celui qui entend s’en prévaloir d’établir qu’elles n’auraient pas pu être évitées par des mesures adaptées à la situation, sauf à consentir des sa c ri ë ces insupportables au regard des capacités de son entreprise.

希腊语

Τα πρόσωπα τα οποία, καίτοι εργάζονται στην ολλανδόφωνη περιφέρεια ή στη δίγλωσση μητροπολιτική περιφέρεια των Βρυξελλών, κατοικούν σε άλλο τμήμα της εθνικής επικράτειας αποκλείονταν από το σύστημα αυτό.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認