询问Google

您搜索了: désillusion (法语 - 爱沙尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

爱沙尼亚语

信息

法语

Désillusion

爱沙尼亚语

Illusioon

最后更新: 2012-08-27
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

法语

De fait, en dépit de toutes les avancées dont l'UE peut se prévaloir, le projet européen suscite une indifférence préoccupante, voire la désillusion.

爱沙尼亚语

Vaatamata ELi hiljutistele saavutustele esineb Euroopa projekti suhtes muret tekitavat ükskõiksust, et mitte öelda rahulolematust.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

Ils éprouvent envers «Bruxelles» un sentiment de désaffection qui reflète en partie leur désillusion à l'égard de la politique en général.

爱沙尼亚语

Brüsseli suhtes tuntakse võõrastust, mis tuleneb osaliselt üleüldisest ükskõiksusest poliitika vastu.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

À la désillusion des citoyens qui s'attendaient à un engagement formel du pouvoir politique, s'ajoute un certain scepticisme par rapport aux risques réels que fait peser le changement climatique.

爱沙尼亚语

Nende kodanike kahjuks, kes lootsid poliitiliste otsustajate ametlikku vastutusevõtmist, lisandus teatud skeptitsism seoses kliimamuutuste tegelike ohtudega.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

Le chômage de longue durée peut aboutir à la perte de compétences, à la désillusion, à la discrimination à l'embauche et à la sortie du marché de l'emploi, et avoir ainsi une incidence structurelle néfaste et persistante sur la productivité et le potentiel de croissance.

爱沙尼亚语

Pikaajaline töötus võib põhjustada oskuste kadu, heitumust, diskrimineerimist uuesti värbamisel ja tööturult lahkumist ning avaldab seega pika kestusega kahjulikku struktuurilist mõju tootlikkusele ja kasvupotentsiaalile.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

Le chômage de longue durée peut aboutir à la perte de compétences, à la désillusion, à la discrimination à l'embauche et à la sortie du marché de l'emploi, et avoir ainsi une incidence structurelle néfaste et persistante sur la productivité et le potentiel de croissance.

爱沙尼亚语

Pikaajaline töötus võib põhjustada oskuste kadu, heitumust, diskrimineerimist uuesti värbamisel ja tööturult lahkumist ning avaldab seega pikaajalist kahjulikku struktuurilist mõju tootlikkusele ja kasvupotentsiaalile.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

3.6 Le CESE observe avec préoccupation que le Conseil européen voit les difficultés économiques de l'Europe comme étant essentiellement un problème de consolidation budgétaire, sans même tenter de quantifier les coûts d'opportunité ou les conséquences négatives qui en découlent, comme le chômage de masse qui frappe les jeunes, la désillusion et le désespoir3.

爱沙尼亚语

3.6 Komitee arvates tekitab muret asjaolu, et Euroopa Ülemkogu näeb Euroopa majandusraskusi peamiselt eelarve konsolideerimisega seonduva probleemina, püüdmata seejuures isegi mitte määratleda alternatiivseid kulusid või negatiivseid järelmõjusid, nagu massiline tööpuudus noorte seas, pettumuse ja lootusetuse tunne3.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

3.6 Le CESE observe avec préoccupation que le Conseil européen voit les difficultés économiques de l'Europe comme étant essentiellement un problème de consolidation budgétaire, sans même tenter de quantifier les coûts d'opportunité ou les conséquences négatives qui en découlent, comme le chômage de masse qui frappe les jeunes, la désillusion et le désespoir3.

爱沙尼亚语

3.6 Komitee arvates tekitab muret asjaolu, et Euroopa Ülemkogu näeb Euroopa majandusraskusi peamiselt eelarve konsolideerimisega seonduva probleemina, püüdmata seejuures isegi mitte määratleda alternatiivseid kulusid või negatiivseid järelmõjusid, näiteks massiline tööpuudus noorte seas, pettumuse ja lootusetuse tunne3.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

2.4 Dans le même temps, la PEV a suscité certaines désillusions, tant au sein de l'UE que dans les pays qu'elle couvre.

爱沙尼亚语

2.4 Samas on Euroopa naabruspoliitika valmistanud ka pettumust nii ELis kui ka naabruspoliitika riikides.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

L'Ange Bleu allemand (1977) et le "Nordic Swan" (1989), qui sont désormais solidement établis sur leur marché d'origine et, dans une certaine mesure, à l'étranger, ont été confrontés initialement à des désillusions et à des revers similaires.

爱沙尼亚语

Saksamaa sinine ingel (1977) ja Põhjamaade luik (1989), mis on nüüdseks kindlalt kanda kinnitanud oma koduturgudel ja mingil määral ka piiri taga, seisid esialgu silmitsi sarnaste pettumuste ja tagasilöökidega.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

法语

Le résultat d'une approche irréaliste car trop optimiste de l'élaboration des politiques n'est de nos jours que trop évident, entraînant désespoir pour certains et désillusion pour beaucoup.

爱沙尼亚语

Praegusel hetkel on ebarealistlikult optimistliku suhtumise tagajärjed poliitikas enam kui ilmsed ning tekitavad meeleheidet mõnedele ja valeillusiooni paljudele.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

Cette tâche ne devra pas être confiée à un quelconque groupe d'illuminés plus ou moins éclairés mais être réalisée sur la base d'une contribution directe des citoyens et de la société civile en prenant bien la mesure de ses craintes et de ses revendications mais également de ses frustrations et de ses désillusions.

爱沙尼亚语

Niisugust ülesannet ei tohi jätta rohkem või vähem valgustatud „tarkade klubile”, selle aluseks peab olema üksikute kodanike ja kodanikuühiskonna otsene panus ning nende murede, nõudmiste, probleemide ja pettumuste arvessevõtmine.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

3.2 Les facteurs de réussite et d'échec, lors des six premières années de cette expérience, peuvent être résumés pour l'essentiel dans les deux termes qui donnent son nom au Pacte: une réussite indéniable pour la stabilité monétaire et une désillusion tout aussi évidente en ce qui concerne la croissance économique européenne.

爱沙尼亚语

3.2 Esimese kuue aasta edusammud ja kriitika koondub eelkõige kahele paktis sageli nimetatud terminile: valuuta stabiilsuse selge edu ja tugev pettumus kättesaamatu majanduskasvu üle Euroopas.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

Si la Commission formule une telle proposition dans unepériode de rigueur budgétaire, c’est parce que ces augmentations sont vitales pour atteindre lesobjectifs de l’UE et respecter ses engagements. Ne pas répondre aux engagements à agir par lamise à disposition des ressources nécessaires requises est le meilleur moyen de désillusionner lapopulation quant au rôle de l’Europe.

爱沙尼亚语

Kui komisjon teeb sellise ettepaneku karmides eelarvelistes tingimustes, siis seetõttu, et seesuurendus on eluliselt vajalik ELi eesmärkide saavutamiseks või võetud kohustuste täitmiseks.Kui võetud kohustusi ei suudeta vajalike rahaliste vahenditega täita, toob see kaasa üldise pettumuse Euroopas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

Nombre des décisions politiques affectant la vie quotidienne des citoyens de l'UE sont pourtant adoptées au niveau européen. Les citoyens se sentent éloignés de ces décisions, du processus décisionnel et des institutions européennes. Ils éprouvent envers «Bruxelles» un sentiment de désaffection qui reflète en partie leur désillusion à l'égard de la politique en général. L'une des raisons de ce phénomène est le développement insuffisant d'une «sphère publique européenne» permettant au débat européen de se déployer. Bien qu'ils exercent leur droit d'élire les membres du Parlement européen, les citoyens ont souvent le sentiment d'avoir peu de possibilités de faire entendre leur voix sur les questions européennes et il n'est pas évident de trouver un forum dans lequel ils puissent débattre ensemble de ces questions. Une culture politique paneuropéenne, englobant des organisations et groupes politiques paneuropéens, est encore en cours de développement.

爱沙尼亚语

Samal ajal võetakse paljud ELi elanike igapäevaelu mõjutavad poliitilised otsused vastu liidu tasandil. Inimesed tunnevad, et neid on selliste otsuste tegemisest ja Euroopa institutsioonidest kõrvale jäetud. Brüsseli suhtes tuntakse võõrastust, mis tuleneb osaliselt üleüldisest ükskõiksusest poliitika vastu. Selle üks põhjus on piisavalt välja arenemata Euroopa avalik arutelu, mis võimaldaks käsitleda ELiga seotud küsimusi. Kuigi inimesed valivad saadikuid Euroopa Parlamenti, on neil sageli tunne, et neil on vähe võimalusi Euroopa asjades oma arvamust avaldada. Samuti puudub spetsiaalne foorum, kus nad saaksid küsimusi ühiselt arutada. Euroopa ühine poliitiline kultuur, mille juurde kuuluksid kogu liitu hõlmavad poliitilised rühmitused ja organid, on alles kujunemisjärgus.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

3.2 Les facteurs de réussite et d'échec, lors des six premières années de cette expérience, peuvent être résumés pour l'essentiel dans les deux termes qui donnent son nom au Pacte: une réussite indéniable pour la stabilité monétaire et une désillusion tout aussi évidente en ce qui concerne la croissance économique européenne. Pendant ces six années, à l'intérieur de la zone euro, l'inflation a été sensiblement limitée, autour de 2%. La stabilité monétaire a été maintenue surtout grâce à l'action obstinée menée par la Banque centrale européenne par l'intermédiaire du contrôle des taux d'intérêt.

爱沙尼亚语

3.2 Esimese kuue aasta edusammud ja kriitika koondub eelkõige kahele paktis sageli nimetatud terminile: valuuta stabiilsuse selge edu ja tugev pettumus kättesaamatu majanduskasvu üle Euroopas. Kõnealuse kuue aasta jooksul vähenes inflatsioonimäär eurotsoonis tunduvalt (ca 2%-le). Valuuta stabiilsuse säilitamine õnnestus eelkõige tänu Euroopa Keskpanga järjekindlale intressimäärade vähendamisele.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認