询问Google

您搜索了: concurrenceintermarques (法语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

L’exemption par catégorie a été accordée parce que l’on supposait que la concurrenceintermarques et intramarque était effective dansle secteur automobile, que l’indépendance commerciale des distributeurs serait renforcée et quece système serait avantageux pour le consommateur.

英语

Theblock exemption was granted on the assumptionthat inter-brand and intra-brand competition waseffective in the motor vehicle sector, that the commercial independence of distributors would bestrengthened and that the system would be advantageous to consumers.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

1)Pour la plupart des restrictions verticales, les problèmes de concurrence nese posent que lorsque la concurrence entre les marques (concurrenceintermarques) est insuffisante, c’est-à-dire lorsqu’il existe un certain pouvoirde marché au niveau du fournisseur ou de l’acheteur, ou des deux.

英语

For most vertical restraints, competition concerns can only arise if there isinsufficient competition between brands (called ‘inter-brand’ competition),i.e. if there exists a certain degree of market power at the level of thesupplier or the buyer or both.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認