询问Google

您搜索了: coquerie (法语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

« À la coquerie, moussaillon!

英语

"Down to the galley with you lad!

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

La coquerie du SS Kyle , en 1948.

英语

Galley on the S.S. Kyle , 1948.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

Saumon dans la coquerie Ragoût et marmitons

英语

Salmon in the Galley Stew and Stewards

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

mettre à l'air libre gaz de coquerie

英语

bleed off coke oven gas

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

法语

Simon s’est frotté le ventre et est sorti de la coquerie en s’apitoyant sur son sort.

英语

Simon rubbed his belly and left the galley feeling very sorry for himself.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

« Tu restes dans la coquerie, mais je dois faire des courses et faire tout ce que le capitaine me dit de faire.

英语

"You get to stay in the Galley but I have to run errands and do whatever the Captain tells me.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

法语

Les hommes s'occupaient de faire la cuisine dans la coquerie une fois que le cuisinier du navire en avait fini pour la journée.

英语

The men did the cooking in the galley when the ship's cook had finished his own cooking for the day.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

Pont intermédiaire – pont protégé des intempéries et où se trouvait la coquerie (cuisine et demeure de monsieur Georges).

英语

MIDDLE DECK – closed off from the weather and where the Galley (kitchen and home of Monsieur Georges) was located.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

On servait la nourriture dans la coquerie, ou cuisine, dans laquelle se trouvait un poêle sur lequel mijotaient de gigantesques chaudrons de métal plein de gruau, de gras et de soupe.

英语

Food was served in the galley or kitchen, where a stove and gargantuan metal pots simmered with porridge, fat drippings, and soups.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

Pierre Legrand, chef de la Coquerie qualifie sa cuisine de "saine et utile" ! Utile pour la planète évidemment mais aussi pour chacun de nous.

英语

Pierre Legrand, Chef at La Coquerie, describes his cuisine as "healthy and useful"! Useful for the environment of course, but also for each and every one of us.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

法语

La Coquerie est un lieu qui a su conserver le meilleur des coutumes d’antan tout en s’inspirant du meilleur d’aujourd’hui.

英语

La Coquerie is one of these places that knows how to keep the best of yesterday’s traditions alive while getting its inspiration from the best of today… In a prestigious interior, you will no doubt enjoy an efficient and discreet service, truly professional up to the smallest details.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

b) Les coqueries et les appareils de cuisson doivent être installés de façon à minimiser les risques de surchauffe ou d’incendie.

英语

(b) Galleys and cooking appliances must be installed in a way that minimizes risk of overheat or fire.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

Dans la délicieuse ville de Rennes, au cœur de l’inénarrable Bretagne, se trouve un lieu où il fait bon s’arrêter quelques heures : la maison Le Coq Gadby vous ouvre grand les portes de son restaurant gastronomique, La Coquerie.

英语

Tel : 00 33 (0)1 45 72 07 14 In the delicious town of Rennes, at the heart of the Bretagne region, there is a place where you will no doubt want to stop for a few hours: the hotel Le Coq Gadby welcomes you to its gourmet restaurant, La Coquerie.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

La Coquerie vous propose en effet une escale gourmande et relaxante dans des lieux de prestige et de bon goût, un lieu dont idéal gourmet, amateur de haut de gamme ne peut que faire la promotion… Le menu qui vous attend là-bas achèvera de vous convaincre…

英语

So taste and enjoy this restaurant, full of a charm you cannot really define. La Coquerie has a gourmet and relaxing stop in store for you, in prestigious surroundings, and ideal gourmet was naturally charmed… The menu that awaits you will no doubt convince you…

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

Une grande diversité de l’équipement, par exemple: une coquerie à l’eau courante chaude et froide, plaque de cuisson avec four et toilette séparée peuvent être incorporées ainsi que tous les systèmes modernes de navigation.

英语

The furnishing is made of durable materials that are easy to keep clean. A variety of equipment can be installed in the cabin, depending on the space requirements, for instance a galley with a pressurised water system, a stove with oven a separate toilet.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

Le terme eaux usées désigne les excréments humains et les déchets provenant de toilettes et d'autres réceptacles conçus pour recevoir ou retenir des déchets corporels humains ou d'autres déchets, mais il n'inclut pas les déchets de coquerie et d'installation de lavage.

英语

Sewage means human excrement and wastes from toilets and other receptacles intended to receive or retain human body wastes or other wastes, but does not include galley or washing-facility wastes.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

c) Les appareils électroménagers, notamment ceux qui se trouvent dans les coqueries, doivent être installés ou protégés de façon à éviter l’endommagement ou la contamination des autres équipements ou systèmes à cause des liquides ou des vapeurs qui pourraient être présents pendant le fonctionnement normal de ces appareils ou qui pourraient résulter d’un déversement, s’il y a risque qu’une telle avarie ou une telle contamination crée une condition dangereuse.

英语

(c) Domestic appliances, particularly those in galley areas, must be installed or protected so as to prevent damage or contamination of other equipment or systems from fluids or vapours which may be present during normal operation or as a result of spillage, if such damage or contamination could create a hazardous condition.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

Le Code Maritime de Amalfi, mieux connu avec le nom de Tables amalfitaines, a eu une grande influence jusqu’au XVII siècle. Amalfi rejoint sa splendeur maximale dans l’XI siècle, après quoi il commence une décadence rapide : en 1131 elle fut coquerie par les Normandes et en 1135 fut pillée par les pisanes.

英语

The Maritime Code of Amalfi, better known as the Amalfi Tables, had a great influence till the XVII century.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

«J’en ai assez de courir partout sur ce bateau», a dit Simon à Miguel en se plaignant. «Tu restes dans la coquerie, mais je dois faire des courses et faire tout ce que le capitaine me dit de faire.

英语

“I get sick of running around this ship!” Simon complained to Miguel. “You get to stay in the Galley but I have to run errands and do whatever the Captain tells me.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

1. Les experts des menues embarcations ont estimé que ce document s'écartait de la politique actuelle de l'Organisation maritime internationale ou d'autres normes et pratiques établies — en particulier la définition des "eaux ménagères ", qui prend en considération les eaux grises, c'est—à—dire les eaux provenant des coqueries, des cantines, des salles de bain (douches et lavabos) et des buanderies, conjointement aux eaux noires (c'est—à—dire les eaux—vannes).

英语

1. Small craft experts have expressed fears that this document is not consistent with current International Maritime Organization policy, nor is it consistent with other established standards and practice - in particular, the definition "domestic waste water " which considers grey water, i.e. waste water from galleys, messes, bathrooms (shower and washrooms) or laundries together with black water, i.e. human waste water.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認