您搜索了: dongwei (法语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

dongwei

英语

dong wei

最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

mise à jour – bu dongwei.

英语

case update - bu dongwei:

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

bu dongwei, ye guozhu, chen guangcheng, shi tao, yang tongyan et huang jinqiu.

英语

bu dongwei, ye guozhu, chen guangcheng, shi tao, yang tongyan and huang jinqiu.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

les autorités auraient indiqué que bu dongwei avait renoncé à former un recours contre sa peine – deux ans et demi –, une information démentie par ses proches.

英语

the authorities have reportedly claimed that he decided not to appeal against his two-and-a-half year term, but his family dispute this.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

   - monsieur le président, je voudrais proposer l’ amendement oral suivant: « appelle les autorités chinoises à révéler où se trouve gao zhisheng, juriste spécialiste des droits de l’ homme, l’ un des juristes et dissidents les plus connus pour leur franc-parler, qui est détenu sur présomption d’ activité criminelle, et à le libérer s’ il n’ est pas inculpé d’ une infraction pénale établie; appelle de même à libérer chen guangcheng, défenseur des droits des paysans qui a apporté son aide à des citoyens qui ont tenté de poursuivre leurs autorités locales pour avoir réalisé des avortements et stérilisations forcés, qui a été condamné à plus de quatre ans de prison, et à libérer bu dongwei, qui s’ est vu imposer deux ans et demi de rééducation par le travail et est détenu dans un lieu tenu secret; par conséquent, prie instamment les autorités de garantir que tous les défenseurs des droits de l’ homme peuvent mener des activités pacifiques et légitimes sans peur d’ arrestation arbitraire, de torture, ou de mauvais traitement et qu’ ils peuvent avoir accès à une représentation légale adéquate en cas d’ arrestation; ».

英语

mr president, i would like to propose the following oral amendment: ‘ calls upon the chinese authorities to reveal the whereabouts of human rights lawyer gao zhisheng and to release him unless he is to be charged with a recognised criminal offence; similarly calls for the release of chen guangcheng, who has helped citizens in their attempts to sue their local authorities for carrying out forced abortions and sterilisations, and of bu dongwei, who has been assigned to two and a half years of “ re-education through labour ” ( rtl ) and who is detained at an undisclosed location ; therefore urges the authorities to ensure that all human rights defenders can carry out peaceful and legitimate activities without fear of arbitrary arrest, torture or ill-treatment and that they be given access to proper legal representation in the event of arrest;’ .

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,724,165,185 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認