询问Google

您搜索了: prosterne (法语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

葡萄牙语

信息

法语

Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.

葡萄牙语

Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de Deus)!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause.

葡萄牙语

Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

Il ne faudra pas, trente ans après, aller comme des Belges au Rwanda et demander pardon, ou comme le Saint Père qui se prosterne partout.

葡萄牙语

Não podemos fazer como os Belgas e ir, trinta anos depois, ao Ruanda, pedir perdão, ou como o Santo Padre, que se ajoelha em todo o lado.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

Parole de celui qui entend les paroles de Dieu, De celui qui voit la vision du Tout Puissant, De celui qui se prosterne et dont les yeux s`ouvrent.

葡萄牙语

fala aquele que ouve as palavras de Deus, o que vê a visão do Todo-Poderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues [heures] pendant la nuit.

葡萄牙语

E adora-O, e glorifica-O durante grande parte da noite.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

«O Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».

葡萄牙语

Ó Maria, consagra-te ao Senhor! Prostra-te e genuflecte, com os genuflexos!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Parole de celui qui entend les paroles de Dieu, De celui qui connaît les desseins du Très Haut, De celui qui voit la vision du Tout Puissant, De celui qui se prosterne et dont les yeux s`ouvrent.

葡萄牙语

fala aquele que ouve as palavras de Deus e conhece os desígnios do Altíssimo, que vê a visão do Todo-Poderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s`est accrue par l`accomplissement de tes promesses.

葡萄牙语

Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

Alice ne savait pas au juste si elle devait se prosterner comme les trois jardiniers ; mais elle ne se rappelait pas avoir jamais entendu parler d’une pareille formalité. « Et d’ailleurs à quoi serviraient les processions, » pensa-t-elle, « si les gens avaient à se mettre la face contre terre de façon à ne pas les voir ? »

葡萄牙语

Alice estava bastante em dúvida se deveria ou não permanecer deitada sobre o seu rosto assim como os três jardineiros, mas ela não conseguiu lembrar de alguma vez ter ouvido sobre algum tipo regra em cortejos; "e além disso, qual seria a utilidade de um cortejo", pensou ela, "se as pessoas tivessem todos de deitar sobre o seu rosto, para que não pudessem vê-lo?"

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

« Je ne puis pas me prosterner plus bas que cela, » dit le Chapelier ; « je suis déjà par terre. »

葡萄牙语

"Não posso descer mais", disse o Chapeleiro: "Estou no chão, do jeito que é".

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

« Si c’est là tout ce que vous savez de l’affaire, vous pouvez vous prosterner, » continua le Roi.

葡萄牙语

"Se é tudo o que você sabe, pode descer", o Rei continuou.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

(Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai créé de Mes mains?

葡萄牙语

(Deus lhe) perguntou: Ó Lúcifer, o que te impede de te prostrares ante o que criei com as Minhas Mãos?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Allons-nous nous prosterner devant ce que tu nous commandes?» - Et cela accroît leur répulsion.

葡萄牙语

Temos de nos prostrar ante quem nosmandas? E isso lhes agrava a aversão.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Alors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»

葡萄牙语

Então, (Deus) disse: Ó Lúcifer, que foi que te impediu de seres um dos prostrados?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Alors les magiciens tombèrent prosternés,

葡萄牙语

Então os magos caíram prostrados.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Dis: «Croyez-y ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela, lorsqu'on le leur récite, tombent, prosternés, le menton contre terre

葡萄牙语

Dize-lhes: Quer creiais nele ou não, sabei que aqueles que receberam o conhecimento, antes dele, quando lhos érecitado, caem de bruços, prostrando-se.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Est-ce que celui qui, aux heures de la nuit, reste en dévotion, prosterné et debout, prenant garde à l'au-delà et espérant la miséricorde de son Seigneur...

葡萄牙语

Tal homem poderá, acaso, ser equiparado àquele que se consagra (ao seu Senhor) durante as horas da noite, quer estejaprostrado, quer esteja em pé, que se precata em relação à outra vida e espera a misericórdia do seu Senhor?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Et David pensa alors que Nous l'avions mis à l'épreuve. Il demanda donc pardon à son Seigneur et tomba prosterné et se repentit.

葡萄牙语

E Davi percebeu que o havíamos submetido auma prova e implorou o perdão de seu Senhor, caiu contrito em genuflexão.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Et c'est devant Allah que se prosterne tout être vivant dans les cieux, et sur la terre; ainsi que les Anges qui ne s'enflent pas d'orgueil.

葡萄牙语

Ante Deus se prostra tudo o que há nos céus e na terra, bem como os anjos, que não se ensoberbecem!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et il dit: «O mon père, voilà l'interprétation de mon rêve de jadis.

葡萄牙语

José honrou seus pais, sentando-os em seu sólio, e todos se prostraram perante eles; e José disse: Ó meu pai, esta é ainterpretação de um sonho passado que meu Senhor realizou.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認