来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
elle devrait s' occuper de la corée du nord.
deveria sim ocupar-se da coreia do norte.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
l' ue doit-elle réellement s' occuper de ces problèmes?
deverá a ue, verdadeiramente, ocupar se destas questões?
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je vais demander aux services de s' occuper de ce problème.
pedirei aos serviços para investigarem esse assunto.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pourquoi ne pas s' occuper de l' ensemble de ces sujets?
por que não lidamos com este tema na sua globalidade?
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
selon nous, l' ue n' a pas à s' occuper de cette question.
não vemos qualquer razão para que a ue também se ocupe deste assunto.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
c' est la magistrature italienne qui est en train de s' occuper de cela.
isso está a ser feito pela magistratura italiana.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il semble maintenant que le président santer va s' occuper de ce problème.
ao que parece, é o senhor presidente santer que se irá agora ocupar da questão.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je voudrais savoir si l' on pense s' occuper de ce sujet à séville.
gostaria de saber se está previsto abordar-se este tema em sevilha.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
les bases juridiques posent problème. la commission doit s' occuper de leur règlement.
existem problemas relacionados com as bases jurídicas, sendo imperativo que a comissão os corrija com a possível brevidade.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il convient de s' occuper de ce problème car cela indique clairement une grave défaillance.
É preciso que se verifique o que se passa, visto que isso indica claramente que existe um problema grave.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
la poste sera plus à même de s' occuper de telles choses que les sociétés de télécommunications.
o correio pode garantir estes serviços melhor do que as empresas de telecomunicações.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
les États membres sont suffisamment sages, intelligents et responsables pour s' occuper de la gestion.
os nossos estados-membros são suficientemente espertos, inteligentes e responsáveis para promover eles próprios a gestão.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
peut-être devait-il répondre à trop de questions pour pouvoir s' occuper de mon cas.
talvez tivesse tantas perguntas para tratar que não pudesse responder-me me a mim naquela ocasião.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
si nécessaire, d' autres groupes de travail pourront être créés pour s' occuper de matières spécifiques.
se necessário, poderão ser criados mais grupos de trabalho sobre matérias específicas.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ces fonctionnaires devraient s' occuper de leur travail et laisser les déclarations politiques au conseil des ministres élus.
esses funcionários públicos deviam fazer o seu trabalho e deixar as declarações políticas para o conselho de ministros eleito.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pour le moment, l’ union européenne doit s’ occuper de tâches essentielles et fondamentales.
presentemente, a união europeia tem tarefas essenciais e fundamentais a realizar.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ici, le rapporteur, sous prétexte d' un souci environnemental, veut s' occuper de toutes les politiques des États.
aqui, o relator, sob o pretexto de uma preocupação ambiental, pretende ocupar se de todas as políticas dos estados.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il importe par ailleurs que l’ agence ait la capacité de s’ occuper de toutes les substances.
importa igualmente que a agência tenha a possibilidade de lidar com todas as substâncias.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il était donc bon que l' onu s' occupe de ce cas.
por isso, foi bom que a onu se ocupasse do assunto.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nourrir et s’ occuper de trois millions de personnes au cours de l’ hiver ne sera pas simple.
alimentar três milhões de pessoas e cuidar delas ao longo do inverno será difícil.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: