来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
accorde-moi, de ta part, un descendant
sai ka bã ni wani mataimaki daga wajenka."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
informez-moi de toute connaissance, si vous êtes véridiques»
ku bã ni lãbãri da ilmi, idan kun kasance mãsu gaskiya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
«o david, nous avons fait de toi un calife sur la terre.
yã dãwũda! lalle mũ mun sanya ka halĩfa a cikin ƙasã.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
il dit: «seigneur, sauve-moi de [ce] peuple injuste!»
ya ce: "ya ubangijĩna! kã tsẽrar da ni daga mutãne azzãlumai."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
alors, zacharie pria son seigneur, et dit: «o mon seigneur, donne-moi, venant de toi, une excellente descendance.
a can ne zakariyya ya rõki ubangijinsa, ya ce: "ya ubangijina! ka bã ni zuriyya mai kyau daga gunka.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
j'emplirai certainement l'enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
"lalle zã ni cika jahannama daga gare ka, kuma daga wanda ya bĩ ka daga gare su, gabã ɗaya"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ce n'est là qu'une épreuve de toi, par laquelle tu égares qui tu veux, et guides qui tu veux. tu es notre maître.
ba ta zama ba fãce fitinarka kanã ɓatarwa, da ita, wanda kake so kuma kanã shiryarwa da ita, wanda kake so; kai ne majiɓincinmu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[et rappelle-toi] quand ton seigneur eut éprouvé abraham par certains commandements, et qu'il les eut accomplis, le seigneur lui dit: «je vais faire de toi un exemple à suivre pour les gens». - «et parmi ma descendance?» demanda-t-il. - «mon engagement, dit allah, ne s'applique pas aux injustes»
kuma a lõkacin da ubangijin ibrãhim ya jarrabẽ shi da wasu kalmõmi, sai ya cika su. ya ce: "lalle ne nĩ, mai sanya ka shugaba dõmin mutãne ne."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。