来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nombre de
عـــدد
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
(nombre de sommets et de réunions)
(عدد مؤتمرات القمة والاجتماعات)
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
(nombre de
(المضافة)
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
nombre de tapes
أقوم بتسجيل عدد الخطوات لكل رسم
最后更新: 2023-12-24
使用频率: 2
质量:
documents publiés à l'issue de sommets
وثائق مؤتمر القمة
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
facilitation de sommets trimestriels au niveau sous-régional
تيسير عقد مؤتمرات قمـة فصلية على المستوى دون الإقليمي
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 2
质量:
ce sommet devrait réunir un certain nombre de personnalités.
ومن المقرر أن يشارك في المؤتمر عدد من الشخصيات المرموقة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
le nombre de sans-emploi dans le monde (192 millions) a atteint de nouveaux sommets en 2005.
1 - لقد ارتفع عدد العاطلين إلى مستويات جديدة عام 2005 على الصعيد العالمي بعد أن كان 190 مليون نسمة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
le sommet a pris un certain nombre de décisions, après ces exposés.
وبعد هذه الكلمات اتخذ اجتماع القمة عدداً من القرارات.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
jamais nous n'avons réuni autant de sommets sur ces enjeux majeurs.
ولم يحدث أبدا من قبل أن عقدنا كل هذا العدد من مؤتمرات القمة بشأن هذه التحديات الرئيسية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
un certain nombre de possibilités de développement sont apparues depuis le sommet mondial de 2005.
ومنذ مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، برز إلى حيز الوجود عدد من الفرص التنموية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
5. encourage la commission à rationaliser toutes ses réunions et à réduire le nombre de sommets et réunions ministérielles au cours d'une même année;
5 - يشجع المفوضية على ترشيد كل اجتماعاتها والحد أيضا من عدد القمم والاجتماعات الوزارية التي تعقد في سنة واحدة؛
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
en outre, le nombre de pays les moins développés a augmenté depuis le sommet du millénaire.
ليس ذلك فحسب، بل إن عدد أقل البلدان نموا قد ارتفع منذ قمة الألفية.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
nous pensons que l'ère de ce genre de grandes conférences et de sommets mondiaux se termine.
ونحن نعتقد أن عصر تلك المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة قد انتهى.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
ii) augmentation du nombre de fois où des positions arrêtées au niveau régional sont présentées dans le cadre de forums ou de sommets mondiaux avec l'appui technique de la cepalc
'2` ازدياد عدد المرات التي تُعرَض فيها مواقف متفق عليها إقليميا في المحافل أو مؤتمرات القمة العالمية، بدعم تقني من اللجنة
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
il s'agit plus concrètement de conférences ou, le cas échéant, de sommets contre les changements climatiques.
والواقع أنها، أكثر تحديدا، مؤتمرات أو اجتماعات قمة لمكافحة تغير المناخ بطبيعة الحال().
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
il convient donc d'honorer tous les engagements pris lors de conférences et de sommets internationaux de manière globale et coordonnée.
ومن الواجب، بالتالي، أن تنفَّذ جميع الالتزامات التي أعلنت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة على الصعيد الدولي، بأسلوب شامل ومنسق.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
mon type de sommet de la paix.
إنها قمة السلام المفضلة عندي.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
un certain nombre de conférences et de sommets mondiaux ont abouti à un début de consensus sur certaines grandes orientations, mais le développement national repose surtout sur la capacité institutionnelle et administrative de formuler et de mettre en oeuvre des stratégies et des programmes nationaux.
وقد أسفر عن سلسلة المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية توافق في اﻵراء بشأن قضايا السياسات المختلفة، إﻻ أن القدرات المؤسسية واﻹدارية أساسية للتقدم الوطني لوضع اﻻستراتيجيات والبرامج الوطنية وتنفيذها.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
pour y arriver, nous n'avons plus besoin de sommets, de paroles, ni d'engagements écrits ou oraux.
وكـــــي يحدث ذلك لا نحتـــاج إلى مزيد من عقد القمم، ومزيد مــن المحادثـــات ومزيـــد من الالتزامات بالخطــــب وعلــى الــــورق.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: