来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mitmekülgsete tööülesannetega personal;
personale, som varetager flere funktioner
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
tegevuse ajal, mis on otseselt seotud tööülesannetega
i direkte tilknytning til arbejdstagerens arbejde
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
d) kehtestatakse kiirgusallikate ja tööülesannetega kaasneva kiirgusohu seisukohalt asjakohased tööjuhised.
d) arbejdsinstrukser, som er afpasset efter den risiko, der er forbundet med de pågældende strålekilder og aktiviteter.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
c) vajaduse korral kehtestatakse kiirgusallikate ja tööülesannetega kaasneva kiirgusohu seisukohalt asjakohased tööjuhised.
c) der skal om fornødent fastsættes arbejdsinstrukser, som er afpasset efter den risiko, der er forbundet med de pågældende strålekilder og aktiviteter.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
võib uurida tema tööülesannetega otseselt seotud küsimusi ja juhtumeid, rakendades komisjonis läbiviidavate uurimiste ja auditite asjakohaseid põhimõtteid ning käesoleva otsuse artiklis 13 kirjeldatud menetlust;
undersøge spørgsmål og anliggender med direkte tilknytning til hans/hendes opgaver under anvendelse af de relevante principper for undersøgelser og revisioner i kommissionen og den procedure, der er beskrevet i artikel 13 i denne afgørelse
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
ametnik võib anda komisjonile ja vastutavatele töötlejatele soovitusi ning nõu andmekaitsealaste sätete kohaldamise küsimustes ning võib kooskõlas käesoleva otsuse artiklis 13 kirjeldatud menetlusega taotluse korral või omal initsiatiivil uurida oma tööülesannetega otseselt seotud küsimusi ja juhtumeid ning anda aru uurimise taotlejale.
den databeskyttelsesansvarlige kan fremsætte anbefalinger og rådgive kommissionen og de registeransvarlige om spørgsmål vedrørende anvendelsen af bestemmelserne om databeskyttelse og kan efter anmodning eller på eget initiativ foretage undersøgelser af spørgsmål og anliggender, der har direkte tilknytning til hans/hendes opgaver, og rapportere tilbage til den person, der har anmodet om undersøgelsen, i overensstemmelse med proceduren i artikel 13.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
lisaks tuleks liikmete ametiaega pikendada 31. detsembrini 2008, et komisjon saaks nõuetekohaselt ette valmistada teadusliku nõu andmise läbivaatamist seoses teaduskomiteede tulevaste tööülesannetega, katkestamata teadusliku nõustamise järjepidevust üleminekuperioodil kuni euroopa kemikaalide agentuuri loomiseni.
for at kommissionen på passende vis kan forberede gennemgangen af, hvordan der ydes videnskabelig rådgivning, med henblik på de videnskabelige komitéers fremtidige arbejde uden at bryde kontinuiteten i overgangsperioden, indtil det europæiske kemikalieagentur er oprettet, bør medlemmernes mandatperiode forlænges indtil den 31. december 2008.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
kinnitab, et ta on täiesti võimetu tööülesandeid täitma ja et praegune invaliidsus on seotud täidetud tööülesannetega (vt lisatud tervisetõendit) (33a).
erklærer sig fuldstændig uarbejdsdygtig og erklærer, at den nuværende invaliditet har forbindelse med tidligere udført arbejde (sygejournal vedlægges) (33a)
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
(15) läbipaistvamate otsuste tegemiseks ning hindamiseks esitatud teabe täielikkuse ja usaldusväärsuse tagamiseks on vaja sätestada, et kavade ja programmide hindamise käigus konsulteeritakse asjaomaste keskkonnaalaste tööülesannetega asutustega ja avalikkusega ning et kehtestatakse kohane ajakava, mis jätab konsulteerimiseks ja arvamuste avaldamiseks piisavalt aega.
(15) for at gøre beslutningsprocessen mere gennemsigtig og for at sikre, at de oplysninger, der gives med henblik på vurderingen, er omfattende og pålidelige, er det nødvendigt at fastsætte, at myndigheder med relevant ansvar på miljøområdet og offentligheden skal høres under vurderingen af planer og programmer, og at der skal fastsættes rimelige tidsfrister for høring, herunder afgivelse af udtalelser.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: