您搜索了: ludwig (瑞典语 - 捷克语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

捷克语

信息

瑞典语

michel ludwig

捷克语

michel ludwig

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

michel. ludwig@ kdemail. net

捷克语

michel. ludwig@ kdemail. net

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

merckle gmbh ludwig- merckle- str.

捷克语

3

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

瑞典语

ludwig caluwe, ledamot av det flamländska parlamentet.

捷克语

pan ludwig caluwe, člen vlámského parlamentu.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

瑞典语

merckle gmbh ludwig- merckle- strasse 3 p. o.

捷克语

merckle gmbh ludwig- merckle- strasse 3 p. o.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

瑞典语

unionens hymn är hämtad från hymn till glädjen i ludwig van beethovens nionde symfoni.

捷克语

hymna unie vychází z „ Ódy na radost “ z deváté symfonie ludwiga van beethovena.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

unionens hymn är hämtadhymn, motto, valuta från hymn till glädjen i ludwig van beethovens nionde symfoni.

捷克语

evropská hymna byla přejata změna a den evropy Ódy na radost z deváté symfonie ludwiga von beethovena.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

prof. carl-henrik heldin, ludwig institut für krebsforschung (ludwig-institutet för cancerforskning)

捷克语

prof. carl-henrik heldin, ludwigův ústav pro výzkum rakoviny

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i-1951, punkt 23, och domarna i de ovannämnda målen arthur andersen, punkt 25, och ludwig, punkt 22).

捷克语

i-1951, bod 23; výše uvedené rozsudky arthur andersen, bod 25, a ludwig, bod 22).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

Åren 1982-1984 fortsatte han sina juridiska studier på området immaterialrätt vid ludwig-maximilian-universitetet och max planck-institutet i münchen.

捷克语

v letech 1982 až 1984 pokračoval ve studiu práv na univerzitě ludwiga-maximiliana a v institutu maxe plancka v mnichově, přičemž se zaměřil na oblast duševního vlastnictví.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

Åren 1982–1984 fortsam e han sina juridiska studier på området immaterialräm vid ludwig-maximilian-universitetet och max planck-institutet i münchen.

捷克语

v letech 1982 až 1984 pokraÏoval ve studiu práva, p%iÏemž se zamÙ%il se na oblast duševního vlastnictví na univerzitÙ ludwiga-maximilliana a institutu maxe plancka v mnichovÙ.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

Åren 1982–1984 fortsatt e han sina juridiska studier på området immaterialrättvid ludwig-maximilian-universitetet och max-planck-institutet i münchen.

捷克语

v letech 1982 až 1984 pokračoval ve studiu práva na univerzitě ludwiga-maximiliana a v institutu maxe plancka v mnichově, přičemž se zaměřil na oblast duševního vlastnictví.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

benämningen "bayerischer meerrettich" eller "bayerischer kren" har använts i flera hundra år för pepparrot som odlats och bearbetats i bayern. pepparroten lär ha införts på 1400-talet av markgreven johannes alchemista vid floden regnitz. exakta uppgifter hittar man för första gången i boken die nymphe noris från 1650, där det talas om "böhmisk pepparrot i vitlökens land" (dvs. franken). johann füssel anger i sin resedagbok från 1787 att pepparrot odlas på fält mellan forchheim och erlangen. efter att ludwig–donau-kanalen öppnats 1846 skeppades "bayerischer meerrettich" eller "bayerischer kren" ut från baiersdorf till framför allt Österrike och ungern, men även till israel, usa, ryssland och andra länder. sedan 1912 finns det också bearbetningsföretag i baiersdorf med omgivningar som river pepparroten och saluför den som konsumtionsfärdig produkt. i området runt den kända "pepparrotsstaden" baiersdorf har man odlat grödan längre än någon annanstans i världen. det är också än i dag det viktigaste odlingsområdet i tyskland.det bayerska odlingsområdets jordmån och speciella klimat gör att pepparroten får optimala tillväxtförhållanden. det varma klimatet (årsmedeltemperatur 8,5 °c) och den låga årsnederbörden (ca 600 mm), i kombination med jordens speciella egenskaper (lucker sand-och lerhaltig jord), gör att pepparrotens halt av glukosinolater blir högre än i andra odlingsområden

捷克语

označení "bayerischer meerrettich" nebo "bayerischer kren" se již po celá staletí používá pro křen pěstovaný a zpracovávaný v bavorsku. Údajně byl křen zaveden v 15. století markrabětem johannem alchemistou u řeky regnitz. přesné odkazy se poprvé objevují až v knize "die nymphe noris" z roku 1650, přičemž se o křenu hovoří jako o "českém křenu v knoblauchslandu" (franky). o pěstování křenu na poli mezi forchheimem a erlangen se ve svém cestovním deníku zmiňuje johann füssel. po otevření ludvíkova kanálu (ludwig-donau-kanal) v roce 1846 se křen "bayerischer meerrettich" nebo "bayerischer kren" vyvážel z baiersdorfu do rakouska a uher, ale také do izraele, usa, ruska a do dalších zemí. od roku 1912 producenti v baiersdorfu a okolí začali křen strouhat a nabízet jej připravený ke konzumaci. v okolí "města křenu" baiersdorfu se rozprostírá oblast s největší tradicí v pěstování křenu na světě. zároveň je to i nejvýznamnější oblast v německu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,546,999,483 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認