询问Google

您搜索了: likvidationsförfarandenas (瑞典语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

英语

信息

瑞典语

Detta direktiv bör inte reglera rekonstruktionsåtgärdernas och likvidationsförfarandenas verkningar gentemot tredje land.

英语

This Directive should not regulate the effects of the reorganisation measures and winding-up proceedings vis-à-vis third countries.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Rekonstruktionsåtgärdernas eller likvidationsförfarandenas verkan på enskilda exekutiva tvångsåtgärder som härrör från sådana rättegångar regleras av hemlandets lag enligt den allmänna regel som fastställs i detta direktiv.

英语

The effects of those measures and procedures on individual enforcement actions arising from such lawsuits are governed by the legislation of the home Member State, in accordance with the general rule established by this Directive.

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Rekonstruktionsåtgärdernas eller likvidationsförfarandenas verkan på en pågående rättegång regleras av lagen i den medlemsstat där denna rättegång pågår, vilket är ett undantag från tillämpningen av "lex concursus".

英语

The effects of reorganisation measures or winding-up proceedings on a lawsuit pending are governed by the law of the Member State in which the lawsuit is pending, by way of exception to the application of the lex concursus.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

Rådets åsikt var att det i längden inte var någon praktiskt hanterbar lösning att foga bilagor till direktivet med förteckningar över de befintliga rekonstruktionsåtgärderna och likvidationsförfarandena i varje medlemsstat.

英语

The Council was of the opinion that having annexes in this Directive listing the existing reorganisation measures and winding up proceedings in the different Member States was not, in the end, a workable solution.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/19/EG av den 30 maj 1994 om system för garanti av insättningar(6), genom vilket principen om kreditinstitutens obligatoriska anslutning till ett garantisystem i hemlandet infördes, understryker ytterligare behovet av ett ömsesidigt erkännande av rekonstruktionsåtgärderna och likvidationsförfarandena.

英语

The adoption of Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on deposit-guarantee schemes(6), which introduced the principle of compulsory membership by credit institutions of a guarantee scheme in their home Member State, brings out even more clearly the need for mutual recognition of reorganisation measures and winding-up proceedings.

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Hemlandets lag bör reglera beslut om likvidation av försäkringsföretag, likvidationsförfarandena i sig och deras verkningar, såväl materiella som processuella, på berörda personer och rättsliga förhållanden, om inte annat föreskrivs i detta direktiv.

英语

The home Member State's law should govern the winding-up decision concerning an insurance undertaking, the winding-up proceedings themselves and their effects, both substantive and procedural, on the persons and legal relations concerned, except where this Directive provides otherwise.

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

I så fall bör det fastställas bestämmelser som syftar till ett ömsesidigt erkännande av likvidationsförfarandena och deras verkan i gemenskapen.

英语

Provision should be made in such cases for mutual recognition of winding-up proceedings and of their effects in the Community.

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Det undantag som avser den verkan rekonstruktionsåtgärderna och likvidationsförfarandena har på vissa avtal och rättigheter begränsas till sådan verkan och inbegriper inga andra frågor i samband med rekonstruktionsåtgärder och likvidationsförfaranden, såsom hur fordringar som gäller dessa avtal och rättigheter skall anmälas, styrkas, godtas och rangordnas samt hur medel som influtit från tillgångar som avyttrats skall fördelas; dessa frågor skall avgöras av hemlandets lag.

英语

The exemption concerning the effects of reorganisation measures and winding-up proceedings on certain contracts and rights is limited to those effects and does not cover other questions concerning reorganisation measures and winding-up proceedings such as the lodging, verification, admission and ranking of claims concerning those contracts and rights and the rules governing the distribution of the proceeds of the realisation of the assets, which are governed by the law of the home Member State.

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Rekonstruktionsåtgärdernas eller likvidationsförfarandenas verkan på en pågående rättegång regleras av lagen i den medlemsstat där denna rättegång pågår, vilket är ett undantag från tillämpningen av "lex concursus".

英语

The effects of reorganisation measures or winding-up proceedings on a lawsuit pending are governed by the law of the Member State in which the lawsuit is pending, by way of exception to the application of the lex concursus.

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

Beslutet om att inleda ett likvidationsförfarande avseende ett försäkringsföretag, likvidationsförfarandena och deras verkningar skall regleras av de lagar och andra författningar som är tillämpliga i försäkringsföretagets hemland om inte annat föreskrivs i artiklarna 19-26.

英语

The decision to open winding-up proceedings with regard to an insurance undertaking, the winding-up proceedings and their effects shall be governed by the laws, regulations and administrative provisions applicable in its home Member State unless otherwise provided in Articles 19 to 26.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

De premier som ett försäkringsföretag är skyldigt till följd av att dessa försäkringsavtal och denna verksamhet inte har ingåtts eller har annullerats enligt den lag som gäller för sådana avtal eller sådan verksamhet innan likvidationsförfarandena har inletts skall också betraktas som försäkringsfordran.

英语

The premiums owed by an insurance undertaking as a result of the non-conclusion or cancellation of these insurance contracts and operations in accordance with the law applicable to such contracts or operations before the opening of the winding-up proceedings shall also be considered insurance claims.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Beslutet om att inleda ett likvidationsförfarande avseende ett försäkringsföretag, likvidationsförfarandena och deras verkningar ska regleras av tillämplig lag i hemmedlemsstaten om inte annat föreskrivs i artiklarna 285–292.

英语

The decision to open winding-up proceedings with regard to an insurance undertaking, the winding-up proceedings and their effects shall be governed by the law applicable in the home Member State unless otherwise provided in Articles 285 to 292.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

De premier som ett försäkringsföretag är skyldigt, till följd av att ett försäkringsavtal eller verksamhet som avses i första stycket g inte har ingåtts eller har annullerats enligt den lag som gäller för sådana avtal eller sådan verksamhet innan likvidationsförfarandena har inletts, ska också betraktas som försäkringsfordran.

英语

The premium owed by an insurance undertaking as a result of the non-conclusion or cancellation of an insurance contract or operation referred to in point (g) of the first subparagraph in accordance with the law applicable to such a contract or operation before the opening of the winding-up proceedings shall also be considered an insurance claim.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

I artikel 2 i lag nr 85-98 av den 25 januari 1985 om sanering och likvidation av företag (nedan kallad lagen av den 25 januari 1985), där räckvidden fastställs för tillämpningen av de allmänrättsliga förfarandena för sanering och likvidation i Frankrike (nu artikel L620-2 i handelslagen) anges följande: ”Rekonstruktions- eller likvidationsförfarandena ska tillämpas på alla affärsidkare, alla som är inskrivna i yrkesregistret, alla jordbrukare och alla privaträttsliga juridiska personer.”

英语

Moreover, Article 2 of Law No 85-98 of 25 January 1985 on the compulsory administration and winding up of undertakings (‘the Law of 25 January 1985’), which defines the scope of the ordinary-law procedures of compulsory administration and winding up of undertakings in France, and which has become Article L 620-2 of the Commercial Code, provides that ‘administration and winding-up procedures shall apply to traders, persons registered with the craftsmen’s register, farmers and private-law entities’.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Principen om den private borgenären beaktades i likvidationsförfarandena mot Herlitz-gruppens dotterbolag Diplomat, HKV och Susy, då alla borgenärer fick lika andel ur massan.

英语

The private creditor principle was satisfied in the liquidation procedures of the Herlitz Group subsidiaries Diplomat, HKV and Susy, because all creditors received an equal share of the liquidation proceeds.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

I artikel 2 i lag nr 85-98 av den 25 januari 1985, nu artikel L. 620-2 i handelslagen, anges följande: ”Rekonstruktions- eller likvidationsförfarandena ska tillämpas på alla affärsidkare, alla som är inskrivna i yrkesregistret, alla jordbrukare och alla privaträttsliga juridiska personer.” (kursivering tillagd).

英语

It may be worth recalling that Article 2 of the Law of 25 January 1985, which has become Article L. 620-2 of the Commercial Code, provides that: ‘Administration and winding-up procedures shall apply to traders, persons registered with the craftsmen’s register, farmers and legal persons governed by private law’ (emphasis added).

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

(11) Hemlandets lag bör reglera beslut om likvidation av försäkringsföretag, likvidationsförfarandena i sig och deras verkningar, såväl materiella som processuella, på berörda personer och rättsliga förhållanden, om inte annat föreskrivs i detta direktiv.

英语

(11) The home Member State's law should govern the winding-up decision concerning an insurance undertaking, the winding-up proceedings themselves and their effects, both substantive and procedural, on the persons and legal relations concerned, except where this Directive provides otherwise.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

瑞典语

Konkurs- och likvidationsförfarandena går dock fortfarande långsamt, särskilt beträffande de banker som tvingades upphöra med sin verk samhet 1996.

英语

As the recovery strengthens and economic activity picks up, the ability of banks to act as responsible providers of investment finance will come under increasing attention.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認