来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en schablonbeskattad jordbrukare med schablonberäknad kompensation skall inte ha rätt till avdrag för verksamheter för vilka denna ordning för schablonbeskattning tillämpas.
if a flat-rate farmer is entitled to flat-rate compensation, he shall not be entitled to deduction of vat in respect of activities covered by this flat-rate scheme.
jordbruksprodukter som av schablonbeskattade jordbrukare levereras till andra beskattningsbara personer än sådana som i den medlemsstat där dessa leveranser utförs omfattas av denna ordning för schablonbeskattning.
agricultural products supplied by flat-rate farmers to taxable persons other than those covered, in the member state in which these products were supplied, by this flat-rate scheme;
detta betyder att en schablonbeskattning som utgår från koldioxidutsläpp skulle kunna uppnå samma mål, nämligen att beskatta de bränslekostnader i ett företag som avser privat användning av fordon.
this means that a flat-rate scale system based on co2 emissions could achieve the same objective of taxing fuel expenditure incurred by a business for private motoring.
de kompensationstal som föreskrivs i punkt 3 skall tillämpas på priset, exklusive skatt, på de jordbruksprodukter och jordbrukstjänster som jordbrukarna i fråga tillhandahåller andra skattskyldiga personer än jordbrukare med schablonbeskattning.
the flat-rate percentages provided for in paragraph 3 shall be applied to the price, exclusive of tax, of the agricultural products and agricultural services supplied by the flat-rate farmers to taxable persons other than a flat-rate farmer.
en efterhandsutvärdering av stödbeloppet, på grundval av en retroaktiv schablonbeskattning skulle förmodligen innebära att man hamnade under trösklarna för stöd av mindre betydelse, eftersom de potentiella mottagarna av dessa stöd huvudsakligen var mikroföretag.
furthermore, if the amount of the aid were evaluated a posteriori on the basis of presumptive retroactive taxation it would probably remain below the de minimis thresholds, given that most of the potential beneficiaries of the aid were microenterprises.
den viktigaste utvecklingen på senare år när det gäller ees-ländernas stöd till sjötransporten är den ökande förekomsten i europa av system för schablonbeskattning av tonnaget (’tonnageskatt’).
the major development in recent years concerning support measures from the eea states for maritime transport is the widespread extension in europe of flat rate tonnage taxation systems (tonnage tax).
varje jordbrukare med schablonbeskattning får enligt de regler och villkor som skall fastställas av varje medlemsstat begära att de normala mervärdeskattereglerna eller, i förekommande fall, de förenklade reglerna enligt artikel 24.1, tillämpas på honom.
every flat-rate farmer may opt, subject to the rules and conditions to be laid down by each member state, for application of the normal value added tax scheme or, as the case may be, the simplified scheme provided for in article 24 (1).
varje medlemsstat får från ordningen för schablonbeskattning utesluta vissa kategorier av jordbrukare samt jordbrukare för vilka tillämpningen av de normala mervärdesskattereglerna eller, i förekommande fall, de förenklade reglerna i artikel 281, inte skulle vålla administrativa svårigheter.
each member state may exclude from the flat-rate scheme certain categories of farmers, as well as farmers for whom application of the normal vat arrangements, or of the simplified procedures provided for in article 281, is not likely to give rise to administrative difficulties.
för att genomföra denna bestämmelse måste de franska myndigheterna kontrollera det årliga stöd som en given redare tar emot från denna stödordning, tillsammans med det som beviljas genom alla stödordningar som berörs av avsnitten 3 till 6 i gemenskapens riktlinjer från 1997 och 2004, inklusive systemet för schablonbeskattning av tonnaget för sjötransportföretag och undantag från sociala avgifter och betalningen av sjötransportdelen av näringsskatten, som för samma redare inte får överstiga det totala belopp för skatter och sociala avgifter som normalt skulle ha ålagts sjötransportverksamhet och sjöfolk.
in implementing this provision, the french authorities will have to verify that the annual aid received by a given shipowner under the present scheme, together with that granted under all the aid schemes concerned by chapters 3-6 of the 1997 and 2004 community guidelines (including the scheme of flat-rate tonnage taxation for maritime transport companies and the exemptions from social security charges and from payment of the maritime part of business tax), does not exceed, for that shipowner, the total amount of taxes and social contributions which ought normally to have been collected from maritime transport activities and from seafarers.