询问Google

您搜索了: henkilö (芬兰语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

拉丁语

信息

芬兰语

henkilö

拉丁语

homo

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

芬兰语

henkilöä koskeva erehdys

拉丁语

error in persona

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Ja jos te Isänänne huudatte avuksi häntä, joka henkilöön katsomatta tuomitsee kunkin hänen tekojensa mukaan, niin vaeltakaa pelossa tämä muukalaisuutenne aika,

拉丁语

et si Patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamin

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Veljeni, älköön teidän uskonne meidän kirkastettuun Herraamme, Jeesukseen Kristukseen, olko sellainen, joka katsoo henkilöön.

拉丁语

fratres mei nolite in personarum acceptione habere fidem Domini nostri Iesu Christi gloria

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

mutta jos te henkilöön katsotte, niin teette syntiä, ja laki näyttää teille, että olette lainrikkojia.

拉丁语

si autem personas accipitis peccatum operamini redarguti a lege quasi transgressore

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Ja he lähettivät hänen luoksensa opetuslapsensa herodilaisten kanssa sanomaan: "Opettaja, me tiedämme, että sinä olet totinen ja opetat Jumalan tietä totuudessa, kenestäkään välittämättä, sillä sinä et katso henkilöön.

拉丁语

et mittunt ei discipulos suos cum Herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam Dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

Ja ne kysyivät häneltä sanoen: "Opettaja, me tiedämme, että sinä puhut ja opetat oikein etkä katso henkilöön, vaan opetat Jumalan tietä totuudessa.

拉丁语

et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam Dei doce

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

Ja nuo, joita jonakin pidettiin - millaisia lienevät olleet, ei kuulu minuun; Jumala ei katso henkilöön - nuo arvossapidetyt eivät velvoittaneet minua mihinkään enempään,

拉丁语

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest Deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Ja te isännät, tehkää samoin heille, jättäkää pois uhkaileminen, sillä tiedättehän, että sekä heidän että teidän Herranne on taivaissa ja ettei hän katso henkilöön.

拉丁语

et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester Dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Mutta kun olen saapunut teidän tykönne, lähetän minä ne henkilöt, jotka siihen sopiviksi katsotte, kirjeet mukanaan, viemään teidän rakkaudenlahjanne Jerusalemiin;

拉丁语

cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in Hierusale

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Niin Pietari avasi suunsa ja sanoi: "Nyt minä totisesti käsitän, ettei Jumala katso henkilöön,

拉丁语

aperiens autem Petrus os dixit in veritate conperi quoniam non est personarum acceptor Deu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

Nämä tulivat ja sanoivat hänelle: "Opettaja, me tiedämme, että sinä olet totinen etkä välitä kenestäkään, sillä sinä et katso henkilöön, vaan opetat Jumalan tietä totuudessa. Onko luvallista antaa keisarille veroa vai ei? Tuleeko meidän antaa vai ei?"

拉丁语

qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam Dei doces licet dari tributum Caesari an non dabimu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

Sillä Jumala ei katso henkilöön.

拉丁语

non est enim personarum acceptio apud Deu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Sillä se, joka tekee väärin, on saava takaisin, mitä on väärin tehnyt; ja henkilöön ei katsota.

拉丁语

qui enim iniuriam facit recipiet id quod inique gessit et non est personarum accepti

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Ei ole hyvä henkilöön katsoa, mutta leipäpalankin tähden rikkomus tehdään.

拉丁语

qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritate

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Nämäkin ovat viisaitten sanoja. Ei ole hyvä tuomitessa henkilöön katsoa.

拉丁语

haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Älä vääristä oikeutta, älä katso henkilöön äläkä ota lahjusta, sillä lahjus sokaisee viisaiden silmät ja vääristää syyttömien asiat.

拉丁语

nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Sillä Herra, teidän Jumalanne, on jumalain Jumala ja herrain Herra, suuri, voimallinen ja peljättävä Jumala, joka ei katso henkilöön eikä ota lahjusta,

拉丁语

quia Dominus Deus vester ipse est Deus deorum et Dominus dominantium Deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

Älkää katsoko henkilöön tuomitessanne, vaan kuulkaa pientä yhtä hyvin kuin suurtakin; älkää peljätkö ketään ihmistä, sillä tuomio on Jumalan. Mutta asia, joka on teistä liian vaikea, lykätkää minulle, kuullakseni sen.`

拉丁语

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia Dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認