询问Google

您搜索了: cited (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

to be cited

他加禄语

Cited

最后更新: 2020-03-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

The patents cited by various social media posts reference existing patents for genetic sequences and vaccines for other strains of coronavirus such as the SARS coronavirus.

他加禄语

Ang mga patente na binanggit ng iba't ibang mga paskil sa social media ay sumangguni sa umiiral na mga patente para sa mga henetikong mga pagkakasunod-sunod at bakuna para sa iba pang mga strain ng coronavirus tulad ng SARS coronavirus.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

The security threat is cited as the reason: a child inside a prison is a constant vulnerable life and constant hostage target.

他加禄语

Isang dahilan nito ay ang banta sa kaligtasan: ang pagkakaroon ng bata sa loob ng bilangguan ay maaaring maging hostage target.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

This Act shall be known and cited as the "Magna Carta for Countryside and Barangay Business Enterprises (Kalakalan 20)."

他加禄语

Seksyon 1. Ito ay idineklara na patakaran ng Estado na ang paglago ng mga negosyong negosyo sa kanayunan ay makakamit sa pamamagitan ng kawalan ng mga paghihigpit sa burukrasya at pagbibigay ng mga insentibo at iba pang mga benepisyo.

最后更新: 2020-02-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

" Italy's La Stampa newspaper cited an anonymous ""high-level political source"" that 80 percent of Russia's aid was ""useless or of little use to Italy"". "

他加禄语

"Ang peryodikong La Stampa ng Italy ay nagbanggit ng isang hindi nagpapakilalang ""mataas na antas ng pampulitikang mapagkukunan"" na 80 porsiyento ng tulong ng Russia ay ""walang silbi o walang gaanong gamit sa Italy""."

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

Overview This Module was developed and written by selected teachers of the Westside Montessori Centrum for the culture of third grade students in the Mother Tongue subject. Cited and carefully selected lessons related to and related to the promotion of the new curriculum by the Department of Education (DepEd) towards New Normal. Some of the materials in this Module are adaptations of studies and research, although most of them are original.

他加禄语

Pangkalahatang Ideya Ang Modyul na ito ay binuo at sinulat ng mga piling guro ng Westside Montessori Centrum para sa kalinangan ng mga mag aaral sa ikatlong baitang sa asignaturang Mother Tongue. Sinipi at maingat na pinili ang mga araling kaugnay at kaakibat sa pagpapalaganap ng bagong kurikulum ng Kagawaran ng Edukasyon (DepEd) tungo sa New Normal. Ang ilan sa mga kagamitan sa Modyul na ito ay adaptasyon lamang ng mga pag aaral at research bagama’t karamihan sa bahagi nito ay orihinal na i

最后更新: 2020-08-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

The department also cited the DepEd Memorandum No. 392 series of 2010, which advised teachers to limit assignments given to students on school days. The memorandum, signed by then Education Secretary Armin Luistro, also proposed to eliminate homework on weekends to give students more quality time with their loved ones. “The Department will further study the other provisions of the bills to determine the repercussions on the current teaching and learning process,” the statement further read

他加禄语

Binanggit din ng kagawaran ang DepEd Memorandum No. 392 serye ng 2010, na pinayuhan ang mga guro na limitahan ang mga takdang ibinigay sa mga mag-aaral sa araw ng paaralan. Ang memorandum, na nilagdaan ng pagkatapos ng Education Secretary Armin Luistro, ay nagmungkahi rin na puksain ang takdang aralin sa katapusan ng linggo upang mabigyan ang mga mag-aaral ng mas kalidad na oras sa kanilang mga mahal sa buhay. "Susuriin pa ng Kagawaran ang iba pang mga probisyon ng mga panukalang batas upang matukoy ang mga reperensiya sa kasalukuyang proseso ng pagtuturo at pagkatuto," ang pahayag ay nagbasa pa.

最后更新: 2020-04-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認