询问Google

您搜索了: who should i stalk (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

Should i?

他加禄语

dapat mong subukan iyon

最后更新: 2020-04-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

should I?

他加禄语

mabuti pa

最后更新: 2020-01-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why should i

他加禄语

bakit ko ibig

最后更新: 2020-06-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why should i

他加禄语

bakit ko ibig sabihin

最后更新: 2020-03-29
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

i should i

他加禄语

hindi ako dapat sa tagalog

最后更新: 2020-01-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why should I

他加禄语

Kailangan ko ba

最后更新: 2019-12-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why should i

他加禄语

bakit gusto ko

最后更新: 2019-03-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why should i

他加禄语

bakit dapat ko pag-aalaga

最后更新: 2019-01-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why should i

他加禄语

kung bakit ako ay dapat na ibig sabihin

最后更新: 2015-08-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why should i

他加禄语

why should i meaning

最后更新: 2019-12-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

should i buy it

他加禄语

Subukan ko sana ito Alam Ko Tutulungan ako ni god Para mapalago at umasenso Sa buhay ang hirap ng umaasa

最后更新: 2020-07-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

Should i kick him

他加禄语

can u kick him

最后更新: 2020-05-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

should i call you

他加禄语

Ano bang itatawag ko sayu

最后更新: 2020-03-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why should i be

他加禄语

bakit ko ibig sabihin

最后更新: 2020-03-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what should i do

他加禄语

anong gagawin ko

最后更新: 2016-09-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what should i do

他加禄语

Anung sapat gawin kasi magclose sa January 30,31 ang immigration

最后更新: 2020-01-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

should I believe

他加禄语

dapat pa ba akong maniwala

最后更新: 2017-04-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

How should I know?

他加禄语

Paano ko maaalaman?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

should i miss him?

他加禄语

Kailangan mong mawalan ng pake

最后更新: 2020-08-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

should I buy one?

他加禄语

kung may kapalit na

最后更新: 2020-07-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認