询问Google

您搜索了: how did the hermit behave with the king (英语 - 印地语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

印地语

信息

英语

How did the paper

印地语

आपके घर ने कौन कौन हो

最后更新: 2019-04-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

How did the doe save panny's life?

印地语

कैसे डो Panny के जीवन बचाने के लिए?

最后更新: 2017-02-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

Did you not see how did your Lord deal with (the tribe of) Aad?

印地语

क्या तुमने देखा नहीं कि तुम्हारे आद के साथ क्या किया

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

Did you not see how did your Lord deal with (the tribe of) Aad?

印地语

क्या तुमने देखा नहीं कि तुम्हारे रब ने क्या किया आद के साथ,

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

How did the young man's goodness fetch him support in the time of need?

印地语

कैसे युवक की भलाई के लिए उसे जरूरत के समय में समर्थन लेने गए थे?

最后更新: 2016-10-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), did you not see how did your Lord deal with the People of the Elephant?

印地语

ऐ रसूल क्या तुमने नहीं देखा कि तुम्हारे परवरदिगार ने हाथी वालों के साथ क्या किया

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), did you not see how did your Lord deal with the People of the Elephant?

印地语

क्या तुमने देखा नहीं कि तुम्हारे रब ने हाथीवालों के साथ कैसा बरताव किया?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

Supremely exalted is therefore Allah, the King, the Truth, and do not make haste with the Quran before its revelation is made complete to you and say: O my Lord! increase me in knowledge.

印地语

अतः सर्वोच्च है अल्लाह, सच्चा सम्राट! क़ुरआन के (फ़ैसले के) सिलसिले में जल्दी न करो, जब तक कि वह पूरा न हो जाए। तेरी ओर उसकी प्रकाशना हो रही है। और कहो, "मेरे रब, मुझे ज्ञान में अभिवृद्धि प्रदान कर।"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

Supremely exalted is therefore Allah, the King, the Truth, and do not make haste with the Quran before its revelation is made complete to you and say: O my Lord! increase me in knowledge.

印地语

पस (दो जहाँ का) सच्चा बादशाह खुदा बरतर व आला है और (ऐ रसूल) कुरान के (पढ़ने) में उससे पहले कि तुम पर उसकी ''वही'' पूरी कर दी जाए जल्दी न करो और दुआ करो कि ऐ मेरे पालने वाले मेरे इल्म को और ज्यादा फ़रमा

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

hindi essay about visit to old age home I was on my way to visit a home for the aged during a school trip, wondering how I would feel when I saw them and how they live away from their families. I have heard and read a lot about the good care of old people on TV and magazines but this painted a much nicer picture than the reality I found. We spoke to the patients and heard about the food they are given and the place they live in and I found their plight tragic. One old man cried as he told us how he used to sacrifice everything for his children and his children's gift to him in return was to throw him in the old-age home, never to visit him. They all long to return to their homes and live with their family. They feel cheated after all the years of love and care they had given to their children, but their children seems to have left them to their fate. Allah has instructed man on the treatment of his parents in the Holy Qur'an many times, and respect for parents is one of the good deeds to enter paradise. Our parents sacrificed everything for our happiness and future. So it is improper to act as if they deserve no respect and love. Every person who puts a parent in a home for the aged should ask: How will I feel if my children did the same to me when I am old? Shocking From Ms H.A. Al Ktheery, Abu Dhabi. Old age is a time when we need the love and care of our loved ones most. However, in our country some old people are put in homes for the aged and are conveniently forgotten by their children. While the government has built special homes for the elderly and provide them the care they need, it is no substitute for one's own home. These homes are for those who are childless and do not have anyone to look after them. Surprisingly, in the homes for the aged, there are many inmates who are put there as their children find them a burden. I remember a photograph published in a newspaper about some of these old people and reading about an old woman who said she was thrown out of the house by her son just to please his wife! While an old handicapped man was put in one of the homes by his son to get rid of the burden of looking after him. I am shocked at these happenings. ************************************************ Rights due to the Parents in Old Age None can deny the parents favor upon their children. The parents are the underlying reason for the existence of the child. They have reared him in his babyhood and experienced painstaking efforts to provide full comfort and sound well-being. Your mother had you in her womb while you were a parasite there sharing her food and whole being for nine months. In this context, Allah says: "And We have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents. His mother bore him in weakness and hardship upon weakness and hardship..." (31:14) It is a preliminary stage followed by incubation and breast feeding for two years marked by peculiar fatigue and hardships. The father, on his part, is meanwhile also fully engaged catering for his child and bringing him up, not sparing any sort of instructions or guidance he could provide his child with; the child, meanwhile, a helpless creature neither harmful nor useful to himself. Allah has always enjoined that children should be good and thankful to their parents and He says: "And We have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents. His mother bore him in weakness and hardship upon weakness and hardship, and his weaning is in two years ; give thanks to Me and to your parents, unto Me is the final destination."(31:14) "... And that you be dutiful to your parents. If one of them or both of them attain old age in your life, say not to them a word of disrespect, nor shout at them but address them in terms of honor. And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say: "My Lord! Bestow on them Your Mercy as they did bring me up when I was small."(17:23,24) The right of parents upon you is to do good with them. You should be good to them physically as well as monetarily, and also with your words and your actions. You should be obedient to them unless in it there is disobedience to Allah or there is some harm to you. Be kindhearted to them and serve them as they need your help. In their old age, in case of any ailment or weakness, never consider them a burden on you neither speak to them harshly, because one day you will also become as old as they are. You will be a father as they are your parents and, if life permits, soon you will be an old man before your children just like your parents became old before you. So you will be needing the help of your children as your parents need you today. If you are doing good to your parents then you must have the good news of a great reward and a better showing from your children, because whoever remained good to his parents, his children will also be good to him; and whoever annoyed his parents, will also be annoyed by his children. It is the process of recompense that deeds provide the results accordingly " as you sow, so will you reap. Allah has ranked the rights due to the parents high next only to His and the Prophet"s, Allah says: "Worship Allah and join none with Him in worship, and do good to parents..." (4:36) And Allah also says: "...give thanks to Me and to your parents... (31:14) Being dutiful to one"s parents assumes priority even over Jihad (fight in the cause of Allah) as is narrated in the tradition of Ibn Mas"ud(R.A.) when he asked the Prophet (peace be upon Him) : "Which deed is most beloved by Allah" "He said, "Observing prayer in time." And next to that" He said: "Being dutiful to one's parents." And next to that" He answered: "Jihad (fight in the cause of Allah)." This Hadith (Prophetic saying) reported by Bukhari and Muslim points directly to the significance of the rights due to one's parents. Unfortunately, most people have forgotten these rights, instead disobedience and severance of ties have risen to harden the hearts, and even they contempt and detest their parents;especially in old age. Some people have even deemed themselves superior to those two old good creatures. A recompense is sure in store for those disobedient children, sooner or later. Definitely, our aged parents, now that they cannot look after themselves, need all our attention at home, the home they reared us in; and definitely NOT AN OLD AGE HOME !

印地语

वृद्धाश्रम के लिए यात्रा के बारे में हिंदी निबंध

最后更新: 2017-02-11
使用频率: 4
质量:

参考: Bhupals
警告:包含不可见的HTML格式

英语

Trees are all around us (or at least around most of us till now!). But did you ever thought to delve deep into the life of this amazing creature--Tree? How did he felt when he was a simple seed? How were his growing up years like? Was he jealous of his friends too? How did he deal with the various environmental dynamics thrusted upon him, forcibly sometimes? Did he ever cry in his lifetime? How did he felt during his 'last days'? Did he held a grudge against Humanity?

印地语

पेड़ हमारे चारों ओर सब कर रहे हैं (या आसपास कम से कम हम में से ज्यादातर पर अब तक!)। ट्री - लेकिन क्या आपने कभी इस अद्भुत प्राणी के जीवन में गहरा गड्ढा करने के लिए सोचा था? वह कैसे लगा जब वह एक साधारण बीज था? कैसे उसकी तरह साल बढ़ रहे थे? वह भी अपने दोस्तों की जलन हो रही थी? वह उस पर thrusted विभिन्न पर्यावरण गतिशीलता के साथ कैसे सौदा किया था, जबरन कभी कभी? वह कभी अपने जीवन में रोना आया? कैसे वह अपने 'पिछले दिनों' के दौरान महसूस किया? वह मानवता के खिलाफ एक शिकायत आयोजित किया था?

最后更新: 2016-10-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

Importance of Sanskrit Language On September 16, 2013 By Vivek Murarka Category: Important India Sanskrit Language has been the most important medium in lending continuity to Indian civilization. In its heyday it was spoken and used in all regions of India including the Dravidian south. While Tamil has maintained a more or less independent literary tradition, all other languages in India have taken freely from Sanskrit vocabulary and their literature is permeated with the Sanskrit heritage. Sanskrit is perhaps the oldest language in the world to be recorded. Classical Sanskrit which developed from the Vedic held sway from about 500 BC to about 1000 AD. In Independent India it is listed among the languages of the Eighth Schedule of the Constitution though it is not the official language of any state. The hymns of the Rig Veda are the seeds of Sanskrit literature. Orally handed down for long, these hymns not only served the purpose of religion but also as a common literary standard for the Aryan groups in India. After 1000 BC there developed an extensive prose literature devoted to ritual matters-the Brahamanas; but in these too there are examples of story-telling, terse and abrupt in style. The next milestone in the history of Sanskrit is the Grammar of Panini—the Ashtadhyayi. The form of the Sanskrit language as described by him became accepted universally and was fixed for all time. Probably, around the time Panini was codifying the Sanskrit language, the practice of writing began. In the field of secular literature Sanskrit epic poetry (mahakavya) was the next most important development. The story of the Mahabharata was handed down orally for at least a thousand years after the battle it celebrates before becoming relatively fixed in writing. Dvaipayana or Vyasa is recorded first to have sung of this fearsome struggle of his own time. Vaisampayana later elaborated the epic; Lomaharsana and Ugrasravas are supposed to have recited the complete Mahabharata which scholars call itihasa. The story of the battle of eighteen days between the Kauravas and the Pandavas on the battle¬field of Kurukshetra and the victory of the righteous was probably composed in the epic form not earlier than about 100 BC. The Ramayana traditionally ascribed to Valmiki whom Bhavabhuti and others call the ‘first kavi’, is considered to have been composed around the first century BC. On the face of it, it is the story of the adventures of Rama, but involved in this story are unforgettable conflicts of human passions. Asvaghosa’s (first century AD) are the earliest epics now available to show the full-fledged kavya technique. His Buddhacharita and Saundarananda present the Bud¬dhist philosophy of the shallowness of the world through the delights of poetry—the ornament of language and meaning. Later, in the fifth century AD, came Kalidasa with his Kumarasambhava which gives the story of the origin of Kartikeya, son of Shiva and Raghuvamsa, a portrait gallery of the kings of Rama’s line, illustrating the four ends, virtue, wealth, pleasure and release, pursued by different rulers. To the sixth century belongs Bharavi whose epic Kiratarjuniya presents a short episode from the Mahabharata as a complete whole. Rich description and brilliant characterization are matched by a heroic narrative style. Sanskrit literature shows a wide variety of forms and types. The dramatic literature has been dealt with in detail in the chapter on Drama. The katha tradition is exemplified in the Panchatantra, apparently written in the fourth century AD by Vishnusharman whose country was the Vakataka Empire (in the Deccan). Bana’s Kadambari (7th century AD) is a novel about the timidities and missed opportunities of youth leading to tragedy. In the eleventh century we have Goddhala’s Udayasundari, a campu (romantic) novel. The critic King Bhoja’s Srinagaramanjari is an entertaining ‘illustrating novel’ on the various types love. Somadeva’s Kathasaritsagara is a huge collection stories skillfully narrated. Kshemendra’s illustrating novels are bitter satires on corrupt bureaucracies and deceit and vice. Some of his works are Kalavilasa, Darpadalana and Desopadesa. The use of Sanskrit prose for scientific, technical and philosophical purposes is first exemplified by Patanjali’s, a commentary on Katyayana’s Vartikas on Panini’s grammar. After this time, and during the early centuries of the Christian era, much technical and scientific literature came into being, Aryabhata and Bhaskara wrote on mathematics and astronomy, Charaka and Susruta on medicine, Kautilya on politics and administration. Literary criticism is another field in which Sanskrit literature is rich. The oldest work of Indian literary criticism is Bharata’s Natya Shastra. Bhamaha (5th century AD) is the earliest individual critic whose work available; he sets out the genres as drama, epic, lyric, prose biography and (usually prose) novel besides discussing literary expression and what makes it beautiful. Dandin (7th century AD) adds to the genres campus or narration in mixed prose and verse, which became quite popular 1ater. Vemana, Rudrata, Anandavardhana, Kuntaka, Udbhata, Lollata and Dhananjaya are just some well-known critics who have analyzed and enriched the world of literary concepts. Bhoja (11th century) is one of the greats among Indian critics, giving us the largest number of references and quotations and showing a fine taste in selection and comment. The tradition of Sanskrit literature continued strongly and the number of Sanskrit works composed and preserved during the medieval period is also considerable. Rajasthan, Orissa as well as the South continued the Sanskrit literary tradition. Some names of note are Arnarachandra, Someswara, Balachandra, Vastupala, Princess Ganga, Ahobala, Dindima, and Gopala. The Kerala king Manaveda wrote the play Krishnagiti which is the prototype of Kathakali but with songs in Sanskrit. There were also satirical monologues and comedies, some of the famous writers being Nilakantha and Venkatadhvarin. The period of British rule exercised an unfavorable influence on Sanskrit. In spite of the appearance of English and the increasing use of modern Indian languages, however, literary composition in Sanskrit has continued on a moderate scale down to the present time. An important use to which the Sanskrit language is put at present is as a source of vocabulary for the modern languages. Sanskrit is able to provide on a large scale new technical terms which the modern languages are unable to find in their own resources.

印地语

संस्कृत के महत्व पर संस्कृत निबंध

最后更新: 2016-01-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

correct grammar oSabha and Samiti were the two popular assemblies existed in ancient India.In fact they played an important role in the matters of a vedic state.The Aitareya Brahmana mentions sabha but keeps silent about samiti. The sabha is the assembly of the learned and virtuous ones .The members of sabha are nominated by the king and called sabhasad.The fuedal kings included in the RATNIS or the king makers body are also members of the sabha.According to LUDWING the sabha represents the upper house consisting of the nobles and the priests,while samiti represents the lower house comprising the commoners.A brahmin is called sabheya or a man fit to occupies a seat in the sabha.This asseveration of noble birth and erudition as the qualification of a member of the upper house. The lord of the sabha is called sabhapati which office is invariably ornamented by the king.According to R K MUKJAJI “sabhapati denotes the sergeant of the assembly.Sabha functions as a parliament for the disposal of public business by debate and discussions.kings decision is invariably honored by the members of the sabha and they would rather themselves incure defeat out of friendliness.No member of the sabha is either a disloyal or a biteer critic of the king.According to ZIMMER”sabha represents the village council and the sabhapati denots gramini or the village headman. The samiti comprising the peoples representatives or it represents people in general.It is the popular assembly which counsells for the welfare of the whole public.The aims of the samiti lies in the unity of the thought and the minds of the members are identical.In other words the welfare of the whole people is the only motto of the samiti.To V M AMPTE”samiti is an august assembly of a large group of people for the discharge of political business while the sabha is a more select body ,less popular and political in charactor. The members of the samiti points out the grievance of the people to the king.They represents people in trust sense.king is the lord in samiti also.In a sabha ,the members are all friently and belong to the king's side.But it is not the same with the samiti;here all the pleasures of the king are scarcely considered to be final and binding. The king is supposed to perform his duties in harmony with both the houses.The welfare of the kingdom depends very much on their mutual understanding and cooperation.Although the members of the sabha are nominated by the king ,they barely lag behind to advise the later as their counterpart in the samiti do in matters of public welfare.Thus the functions of both houses are almost identical,perhaps ,this is why the houses are called the”TWIN DUAGHTERS OF PRAJAPATI”.The assembly are regarded as A S ALTEKHAR holds “almost as divine institutions of greatest antiquity co-evenly existing with the dawn of political life of the community.notwithstanding that the king is the chairman himself of both the houses,these,almost with the office if the purohita or the prime minister exercise considerable authority acting as healthy checks on the arbitrary powers of the king.n translations

印地语

अनुवाद पर सही व्याकरण

最后更新: 2015-09-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge."

印地语

अतः सर्वोच्च है अल्लाह, सच्चा सम्राट! क़ुरआन के (फ़ैसले के) सिलसिले में जल्दी न करो, जब तक कि वह पूरा न हो जाए। तेरी ओर उसकी प्रकाशना हो रही है। और कहो, "मेरे रब, मुझे ज्ञान में अभिवृद्धि प्रदान कर।"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge."

印地语

पस (दो जहाँ का) सच्चा बादशाह खुदा बरतर व आला है और (ऐ रसूल) कुरान के (पढ़ने) में उससे पहले कि तुम पर उसकी ''वही'' पूरी कर दी जाए जल्दी न करो और दुआ करो कि ऐ मेरे पालने वाले मेरे इल्म को और ज्यादा फ़रमा

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

They said, ‘We did not fail our tryst with you of our own accord, but we were laden with the weight of those people’s ornaments, and we cast them [into the fire] and so did the Samiri.’

印地语

उन्होंने कहा, "हमने आपसे किए हुए वादे के विरुद्ध अपने अधिकार से कुछ नहीं किया, बल्कि लोगों के ज़ेवरों के बोझ हम उठाए हुए थे, फिर हमने उनको (आग में) फेंक दिया, सामरी ने इसी तरह प्रेरित किया था।"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

They said, ‘We did not fail our tryst with you of our own accord, but we were laden with the weight of those people’s ornaments, and we cast them [into the fire] and so did the Samiri.’

印地语

वह लोग कहने लगे हमने आपके वायदे के ख़िलाफ नहीं किया बल्कि (बात ये हुईकि फिरऔन की) क़ौम के ज़ेवर के बोझे जो (मिस्र से निकलते वक्त) हम पर लोग गए थे उनको हम लोगों ने (सामरी के कहने से आग में) डाल दिया फिर सामरी ने भी डाल दिया

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認