来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i am so sorry dear
i have a pet rabbit
最后更新: 2020-11-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry
meri bhanji ki shadi mai
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 15
质量:
参考:
i am sorry.
मैं माफी चाहती हूँ
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 1
质量:
参考:
i am really sorry dear
मैं बहुत माफी चाहता हूँ प्रिय!
最后更新: 2020-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry to say that you have been hurt
taklif ho rhi h na
最后更新: 2018-05-30
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been busy time
i have been busy time
最后更新: 2021-02-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry to have a fight
pari aaj zyada khoubsourat lag rahi hai
最后更新: 2017-04-14
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry to say that i have not been thankful
hum tumse such m sadi karte lekin tumko bhrosa nahi ho raha hai
最后更新: 2017-04-30
使用频率: 5
质量:
参考:
i am sorry that i have lost my life
meri nani ki death ho gyi hai mai tsliye busy hu
最后更新: 2018-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry if i have hurt hurt you.
sorry agar apko bura laga ho
最后更新: 2023-10-22
使用频率: 8
质量:
参考:
i am sorry to say that i have been allowed to marry
mujhe aaj sabse badi khushi mili hai mai dady ban gaya hu ladka hua hai
最后更新: 2018-04-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry i don't have your contect
महिला माफ करना, मैं वीडियो यहाँ ठीक भी नहीं है
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 31
质量:
参考:
i have been busy with extra work
तुम अब तक कहां थे ?
最后更新: 2021-04-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry i do not have a paint box .
मेरे पास चित्र बनाने का रंग तो नही है ।
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry to say that i have not yet decided
tumne mujhse jhut kyu bola ki mujhe ni janti tum
最后更新: 2018-06-24
使用频率: 2
质量:
参考:
i thought you might have been busy
मुझे लगा कि आप व्यस्त हो सकते हैं
最后更新: 2019-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sorry for this have you married before my love
अच्छा अब तुम मुझसे क्या चाहते हो अब बताओ
最后更新: 2021-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
have been busy all the day
सारा दिन व्यस्त हो गया है
最后更新: 2015-12-20
使用频率: 3
质量:
参考:
i have no like this time so i am sorry
मुझे इस समय कोई पसंद नहीं है
最后更新: 2020-03-29
使用频率: 1
质量:
参考:
you have been busy since morning
मैं सुबह से व्यस्त हूं
最后更新: 2023-02-07
使用频率: 1
质量:
参考: