来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
otherwise , you have bottlenecks between health , social services , gps , community services , and the independent care homes sector
fel arall , ceir tagfeydd rhwng iechyd , gwasanaethau cymdeithasol , meddygon teulu , gwasanaethau cymunedol , a sector y cartrefi gofal annibynnol
if the irish economy is developing bottlenecks , it provides us with the opportunity to seek in the international market the companies that may find it less attractive to invest in ireland over the next few years
os yw economi iwerddon yn datblygu tagfeydd , mae hynny'n rhoi cyfle inni chwilio yn y farchnad ryngwladol am y cwmnïau a allai weld buddsoddi yn iwerddon dros yr ychydig flynyddoedd nesaf yn llai deniadol
inflationary pressures , labour shortages , infrastructural bottlenecks and escalating property prices all have the potential to threaten our economic prospects , but we are addressing these concerns
mae gan bob un o'r canlynol sef pwysau chwyddiant , prinder gweithwyr , tagfeydd o ran isadeiledd a chynnydd mewn prisiau eiddo y potensial i fygwth ein rhagolygon economaidd , ond awn i'r afael â'r pryderon hyn
brian gibbons : you may be aware that , in my department , work is ongoing on developing the diagnostic strategy , which will address several of these bottlenecks
brian gibbons : fe wyddoch o bosibl fod gwaith yn mynd rhagddo , yn fy adran , i ddatblygu'r strategaeth ddiagnostig a fydd yn mynd i'r afael â sawl un o'r tagfeydd hyn
however , what is happening in ireland is important because for the first time there are signs of bottlenecks occuring in the irish economy , even though it is achieving success rates of 5 and 6 per cent and can anticipate doing so over the next five or six years
fodd bynnag , mae'r hyn sydd yn digwydd yn iwerddon yn bwysig oherwydd am y tro cyntaf mae arwyddion bod tagfeydd yn digwydd yn economi iwerddon , er ei bod yn cyflawni cyfraddau llwyddiant o 5 a 6 y cant ac yn gallu rhagweld gwneud hynny dros y pum neu chwe blynedd nesaf
as i said in my discussions with the first minister , most of the infrastructural difficulties and bottlenecks arise from the fact that , from the early 1990s , we were working on the basis that we would have about 3 .4 million or 3 .5 million people in the republic of ireland in 2001
fel y dywedais yn fy nhrafodaethau â'r prif weinidog , cyfyd y rhan fwyaf o'r anawsterau a'r tagfeydd o ran isadeiledd o'r ffaith ein bod , ers dechrau'r 1990au , yn gweithio ar y sail y byddai gennym tua 3 .4 miliwn neu 3 .5 miliwn o bobl yng ngweriniaeth iwerddon yn 2001
concerns in my constituency include the llanddowror bottleneck on the a477 , the dualling of the a40 -- i am pleased that the first minister referred to that -- and the difficulties imposed on my constituents by the 75p each-way toll on the cleddau bridge
ymysg y pryderon yn fy etholaeth i y mae'r dagfa yn llanddowror ar yr a477 , deuoli'r a40 -- yr wyf yn falch bod y prif weinidog wedi cyfeirio at hynny -- a'r anawsterau a berir i'm hetholwyr gan y doll 75c y ddwy ffordd ar bont cleddau