来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
democracy is the linchpin of europe.
Η δημοκρατία αποτελεί το θεμέλιο της Ευρώπης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
accelerating investment is the linchpin of economic recovery."
Η επιτάχυνση του ρυθμού των επενδύσεων είναι ο μοχλός για την οικονομική ανάκαμψη.»
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
this is the linchpin in tackling trade's toughest task.
Αυτό θα αποτελέσει το κορυφαίο γεγονός στην αντιμετώπιση του σοβαρότερου προβλήματος που αντιμετωπίζει το εμπόριο.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
tourism is also a major linchpin in the economy of ireland.
Ο τουρισμός αποτελεί επίσης σημαντικό άξονα της οικονομίας της Ιρλανδίας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
freedom is the unifying principle, the linchpin of the european project.
Η ελευθερία είναι η αρχή που ενώνει, η βάση του ευρωπαϊκού οράματος.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the linchpin of the whole social economy system is the social economy fund.
Η καρδιά του όλου συστήματος της Κοινωνικής Οικονομίας είναι το Ταμείο Κοινωνικής Οικονομίας.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
generators of wealth and employment, businesses are the linchpin of the single market.
Βασική προτεραιότητα της Μεγάλης Αγοράς είναι οι επιχειρήσεις γιατί αυτές είναι οι δημιουργοί του πλούτου και της απασχόλησης.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
then there is standardization, the linchpin of european policy on new products and new technologies.
Ακολουθεί η τυποποίηση, που αποτελεί την ουσία της ευρωπαϊκής πολιτικής στον τομέα των νέων προϊόντων και των νέων τεχνολογιών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the european union needs to make sme development a linchpin of it cooperation policy in africa.
η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να καταστήσει την ανάπτυξη των ΜΜΕ έναν από τους άξονες της πολιτικής συνεργασίας της στην Αφρική.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the community support framework, the linchpin of the new partnership, is the overall policy do-
% των συνολικών δαπανών για την μακροχρόνια ανεργία και την ανεργία των νέων
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the commission's programme of work for 1988 even refers to it as the linchpin for the construction of the community.
Οι Δώδεκα θα συνεχίσουν να ασκούν πολιτική πίεση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i share the view that our citizens regard access to documents as the linchpin on which the principle of public access to information hinges.
Σ' αυτό το θέμα είναι επίσης αφιερωμένο και το κυριότερο μέρος της έκθεσής μου. Συμμερίζομαι την άποψη ότι θεμέλιο της αρχής της διαφάνειας είναι ακριβώς η δυνατότητα πρόσβασης των πολιτών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
harmonization of the authorization procedures is the central feature of the package, and will form the linchpin of the future ec pharmaceuticals market.
Κύριο σημείο της εξεταζόμενης πρότασης είναι η εναρμόνιση των διαδικασιών έγκρισης που αποτελεί το βασικότερο μέσο για την προετοιμασία της μελλοντικής κοινοτικής αγοράς φαρμάκων.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
turkey was a founding member of nato, which is viewed as the linchpin of its security policy. [reuters]
Η Τουρκία ήταν ιδρυτικό μέλος του ΝΑΤΟ, πράγμα που θεωρείται ως άξονας στην πολιτική της χώρας για την ασφάλεια. [reuters]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
in the confusion resulting from it, the linchpin of the european decision-making process, the national state, is abandoned.
Μέσα στην επακόλουθη σύγχυση, πέφτει στην παγίδα και ο κύριος άξονας της διεργασίας λήψης αποφάσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο: το εθνικό κράτος.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the linchpin of european policy to protect bio-diversity and the eco-systems which support it remains the full implementation of natura 2000.
Ο κεντρικός μοχλός της ευρωπαϊκής πολιτικής για την προστασία της βιοποικιλότητας και τα οικοσυστήματα που την συντηρούν παραμένει η πλήρης εφαρμογή του natura 2000.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
let us consider african women, up until now the linchpin of local economic life, who have been hit hard by structural adjustment policies imposed by the ideology of the world market!
Ας αναλογιστούμε τις γυναίκες της Αφρικής, που ήταν έως τώρα κεντρικός άξονας της τοπικής οικονομικής ζωής, οι οποίες μαστίζονται από την πολιτική διαρθρωτικών προσαρμογών που επιβάλλει η ιδεολογία της παγκόσμιας αγοράς!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the commission has proposed several policy initiatives to strengthen the multilateral trading system as the linchpin for achieving lasting liberalisation on a non-discriminatory and world-wide basis.
Η Επιτροπή έχει προτείνει μερικές πρωτοβουλίες πολιτικής με σκοπό την ενίσχυση του πολυμερούς εμπορικού συστήματος θεωρώντας ότι αυτό αποτελεί το κύριο μέσο για την επίτευξη διαρκούς απελευθέρωσης σε παγκόσμια βάση χωρίς να δημιουργούνται διακρίσεις.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
all members of the sector should be involved in the follow-up to the commission's white paper on food safety, of which the current proposal was the linchpin.
Όλοι οι παράγοντες της αλυσίδας πρέπει να συμμετέχουν στη δράση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το Λευκό Βιβλίο της Επιτροπής για την ασφάλεια των τροφίμων και η υπο εξέταση πρόταση του οποίου αποτελεί το βασικό πυρήνα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
– mr president, commissioner, ladies and gentlemen, our ports are of enormous importance to our prosperity, and they form the linchpin for world trade.
Η αυτοεξυπηρέτηση, όπως έχει προταθεί από αυτό το βήμα, ακόμη και στην ήπια εκδοχή της, έρχεται σε ευθεία αντίθεση με αυτό.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量: