您搜索了: sentence structure level3 (英语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

French

信息

English

sentence structure level3

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

法语

信息

英语

keep your sentence structure simple

法语

optez pour une structure de phrase simple.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

japanese sentence structure analyzing system

法语

systeme d'analyse de la structure d'une phrase en japonais

最后更新: 2011-07-27
使用频率: 1
质量:

英语

::*''simple and complex sentence structure''

法语

::*''la structure des phrases simples et complexes''

最后更新: 2012-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

five areas where sentence structure is awkward.

法语

il y a cinq endroits où la construction de la phrase est gauche.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

in some cases, they have been edited for sentence structure.

法语

dans certains cas, ils ont été modifiés par souci de correction de la syntaxe.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

sentence structure sentences are varied in length and structure.

法语

structure des phrases variation dans la longueur et la structure des phrases.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

the modern sentence structure 2010 the modern sentence structure 2010

法语

la structure de la phrase moderne 2010 la structure de la phrase moderne 2010

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

sentence structure and word order serve to disguise the message.

法语

structure des phrases et ordre des mots servent à camoufler le message.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

if you are giving direct instructions, support them with sentence structure

法语

appuyer des ordres directs grâce à la construction de la phrase

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

convoluted sentence structure and parenthetical comments create a legalistic impression.

法语

la phraséologie compliquée et les commentaires entre parenthèses donnent une impression légaliste.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

he or she will comment on the sentence structure and the flow of the report.

法语

cette personne apporte des commentaires sur la structure de phrase et la fluidité du rapport.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

sentence structure should be clear and the words you use should be familiar.

法语

structurez vos phrases clairement et utilisez des mots simples.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

good use of grammar, sentence structure, tone, & logical progression of ideas.

法语

bonne utilisation de la grammaire, des structures de phrase, du ton et de la progression logique des idées.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7
警告:包含不可见的HTML格式

英语

communicationproper use of grammar, sentence structure, tone, & logical progression of ideas.

法语

utilisation appropriée de la grammaire, des structures de phrase, du ton et de la progression logique des idées.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7
警告:包含不可见的HTML格式

英语

both his vocabulary and sentence structure were varied, eg. his use of navigated, and terminology.

法语

il a utilisé un vocabulaire et des structures de phrases variés, p. ex, « navigué », de même que la terminologie.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

above average use of grammar, sentence structure, tone, & logical progression of ideas.

法语

excellente utilisation de la grammaire, des structures de phrase, du ton et de la progression logique des idées.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7
警告:包含不可见的HTML格式

英语

for example, one partner stated that exchanges canada edits sentence structure, pagination and format.

法语

l'un de ces partenaires a, par exemple, expliqué qu'Échanges canada corrigeait la structure, la pagination et la présentation des textes.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

begin the sentence with this verb, except when you must vary the sentence structure to avoid repetitious writing.

法语

début de la phrase avec ce verbe, sauf lorsque vous devez modifier la structure de la phrase pour éviter la répétition écrit.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

she maintained that because of the sentence structure, candidates had to change the word order to understand the meaning.

法语

elle a soutenu qu’en raison de la structure des phrases, il fallait changer l’ordre des mots pour arriver à en comprendre le sens.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Epsilon7

英语

method for sentence structure analysis based on mobile configuration concept and method for natural language search using of it

法语

procede d'analyse de structure de phrases base sur le concept de la configuration mobile et procede de recherche de langage naturel mettant en oeuvre ce procede

最后更新: 2014-11-25
使用频率: 4
质量:

参考: Epsilon7
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,726,262,793 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認