您搜索了: hallowed (英语 - 科萨语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

科萨语

信息

英语

after this manner therefore pray ye: our father which art in heaven, hallowed be thy name.

科萨语

thandazani ngoko nina nenjenje: bawo wethu osemazulwini, malingcwaliswe igama lakho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.

科萨语

elowo izinto zakhe ezingcwele zoba zezakhe; elowo into ayinike umbingeleli, yoba yeyakhe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the lord, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.

科萨语

eminikelweni yonke eniyinikiweyo, norhuma imirhumo yonke kayehova; ekutyebeni kwayo konke norhuma into yakhe eyingcwele ivela kuyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

neither shall ye profane my holy name; but i will be hallowed among the children of israel: i am the lord which hallow you,

科萨语

ize ningalihlambeli igama lam elingcwele; ndongcwaliswa phakathi koonyana bakasirayeli: ndinguyehova oningcwalisayo,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

speak unto eleazar the son of aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.

科萨语

yitsho kuelazare, unyana ka-aron umbingeleli, azichole iingcedevu eluvundwini, wena uwuchithachithele kude umlilo, ngokuba zingcwele.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the lord: and that soul shall be cut off from among his people.

科萨语

ke okudlayo, wobuthwala ubugwenxa bakhe; ngokuba eyihlambele ingcwele kayehova; loo mphefumlo wonqanyulwa, ungabikho ebantwini bakowawo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.

科萨语

aze ahlale egazini lokuhlanjululwa kwakhe iintsuku ezimashumi mathathu anantsuku-ntathu; angazichukumisi zonke izinto ezingcwele, angangeni engcweleni, zide zizaliseke iintsuku zokuhlanjululwa kwakhe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and the priest answered david, and said, there is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.

科萨语

umbingeleli wamphendula udavide, wathi kuye, akukho sonka sisesabantu bonke phantsi kwesandla sam; sesingcwele sodwa isonka esikhoyo; ukuba abafana bathe kodwa bazigcina kubafazi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the lord which he had hallowed in jerusalem.

科萨语

kananjalo bonke abathetheli bababingeleli nabantu bandisa ukwenza ubumenemene ngokwamasikizi onke eentlanga; bayenza inqambi indlu kayehova, awayingcwalisayo eyerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

so the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the lord, to put hot bread in the day when it was taken away.

科萨语

umbingeleli wamnika ke esingcwele; ngokuba bekungekho zonka khona ezingezizo zokubonisa, ezibe zisuswe phambi koyehova, ukuba kumiswe izonka ezishushu ngemini yokuthatyathwa kwazo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

for in six days the lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the lord blessed the sabbath day, and hallowed it.

科萨语

kuba ngemihla emithandathu uyehova wenza izulu, nomhlaba, nolwandle, neento zonke ezikwezo zinto, waphumla ngomhla wesixhenxe; ngenxa yoko uyehova wawusikelela umhla wesabatha, wawungcwalisa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and he said unto them, when ye pray, say, our father which art in heaven, hallowed be thy name. thy kingdom come. thy will be done, as in heaven, so in earth.

科萨语

uthe ke yena kubo, xa sukuba nithandaza, yithini, bawo wethu osemazulwini, malingcwaliswe igama lakho. mabufike ubukumkani bakho. makwenziwe ukuthanda kwakho nasemhlabeni, njengokuba kusenziwa emazulwini.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and jehoash king of judah took all the hallowed things that jehoshaphat, and jehoram, and ahaziah, his fathers, kings of judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the lord, and in the king's house, and sent it to hazael king of syria: and he went away from jerusalem.

科萨语

wazithabatha uyowashe ukumkani wakwayuda zonke izinto ezingcwele, ababezingcwalisile ooyehoshafati noyehoram noahaziya, ooyise, ookumkani bakwayuda, nezakhe izinto ezingcwele, negolide yonke eyafumanekayo ebuncwaneni bendlu kayehova nobendlu yokumkani, wazithumela kuhazayeli ukumkani wakwa-aram; wenyuka ke, wemka eyerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and the lord said unto him, i have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: i have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

科萨语

wathi uyehova kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho nokutarhuzisa kwakho otarhuzise ngako phambi kwam. ndiyingcwalisile ke le ndlu uyakhileyo, ukuba libekwe khona igama lam kude kuse ephakadeni; aya kuba khona amehlo am nentliziyo yam imihla yonke.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and the lord spake unto aaron, behold, i also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of israel; unto thee have i given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.

科萨语

wathetha uyehova kuaron, esithi, yabona, mna ndikunika isigxina semirhumo yam, ezintweni zonke ezingcwele zoonyana bakasirayeli; ndisinika wena noonyana bakho sibe ngumxhesho, sibe ngummiselo ongunaphakade.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

科萨语

ucaphule egazini eliphezu kwesibingelelo, naseolini yentambiso, ulifefe kuaron, nasezambathweni zakhe, nakoonyana bakhe, nasezambathweni zoonyana bakhe ndawonye naye, bangcwaliswe ke, yena nezambatho zakhe, noonyana bakhe, nezambatho zoonyana bakhe ndawonye naye.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

because all the firstborn are mine; for on the day that i smote all the firstborn in the land of egypt i hallowed unto me all the firstborn in israel, both man and beast: mine shall they be: i am the lord.

科萨语

kuba onke amazibulo ngawam, mini ndawabethayo onke amazibulo ezweni laseyiputa, ndazingcwalisela onke amazibulo kwasirayeli, ethabathela emntwini esa enkomeni. oba ngawam, mna yehova.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

moreover solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the lord: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.

科萨语

usolomon wawungcwalisa umphakathi wentendelezo ebiphambi kwendlu kayehova; ngokuba ebenze khona amadini anyukayo, namanqatha emibingelelo yoxolo; ngokuba isibingelelo sobhedu, awasenzayo usolomon, besingenako ukulilingana lonke idini elinyukayo, nomnikelo wokudla, namanqatha.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

the censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the lord, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of israel.

科萨语

iingcedevu zabo bonayo ngakwimiphefumlo yabo, ize nizenze izixwexwe ezicekethekileyo zokwaleka isibingelelo; ngokuba bazisondeza phambi koyehova zangcwaliswa. zoba ngumqondiso koonyana bakasirayeli.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

then thou shalt say before the lord thy god, i have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: i have not transgressed thy commandments, neither have i forgotten them:

科萨语

wothi phambi koyehova uthixo wakho, ndiyikhuphe kwee tu into engcwele endlwini yam; kananjalo ndimnikile umlevi, nomphambukeli, nenkedama, nomhlolokazi, ngokomthetho wakho wonke ondiwiseleyo; andigqithanga emithethweni yakho, andilibalanga nto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認