您搜索了: commandest (英语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

shall we prostrate to that which thou commandest us?"

西班牙语

¿vamos a prosternarnos sólo porque tú lo ordenes?»

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

shall we prostrate ourselves unto that which thou commandest us?

西班牙语

¿vamos a prosternarnos sólo porque tú lo ordenes?»

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

they have sworn by god the most earnest oaths, if thou commandest them they will go forth.

西班牙语

han jurado solemnemente por alá que si tú se lo ordenaras, sí que saldrían a campaña.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

and they swear by allah with their solemn oaths that, if thou commandest them they will surely go forth.

西班牙语

han jurado solemnemente por alá que si tú se lo ordenaras, sí que saldrían a campaña. di: «¡no juréis!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

and they answered joshua, saying, all that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.

西班牙语

y ellos respondieron a josué diciendo: --nosotros haremos todas las cosas que nos has mandado, e iremos a dondequiera que nos envíes

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

then said paul unto him, god shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

西班牙语

entonces pablo dijo: --¡dios te ha de golpear a ti, pared blanqueada! tú estás sentado para juzgarme conforme a la ley; y quebrantando la ley, ¿mandas que me golpeen

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

but the truth is, that when people use this language, they often mean just what the language itself would be naturally at first sight, understood to mean, which is just as if they should pray, "lord, thou commandest these poor sinners to repent, when, o lord, thou knowest they cannot repent unless thou givest them thy spirit, to enable them to do it, though thou hast declared that thou wilt send them to hell if they do not, whether they ever receive the spirit or not, and now, lord, this seems very hard, and we pray thee to have pity upon these poor creatures, and do not deal so hardly with them, for christ's sake." who does not see that such a prayer, or a prayer which means this, whatever language it may be couched in, is an insult to god, charging him with infinite injustice, if he continues to exact from sinners a duty which they are unable to perform without that aid which he will not grant.

西班牙语

quien no ve que una oración tal, o una oración que significa eso, cual sea el lenguaje, formulada así, es un insulto a dios, levantándole cargos con injusticia infinita, si continúa exigiendo a los pecadores un deber que no pueden cumplir con esa ayuda que no se puede conceder.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,427,929,859 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認