您搜索了: vertaalaanvragen (荷兰语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

Greek

信息

Dutch

vertaalaanvragen

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

希腊语

信息

荷兰语

interne richtsnoeren betreffende vertaalaanvragen

希腊语

-Κατόρθωσαν τα όργανα να κρατήσουν υπό έλεγχο το κόστος των μεταφράσεων;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

13-18 interne richtsnoeren betreffende vertaalaanvragen

希腊语

13-18 Εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές που διέπουν τις αιτήσεις μετάφρασης

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

procedures die worden toegepast om ervoor te zorgen dat aan vertaalaanvragen wordt voldaan en dat onnodige vertalingen worden voorkomen

希腊语

10. Για το σκοπό αυτό τέθηκαν τρία ερωτήματα:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

de procedures die worden toegepast om ervoor te zorgen dat aan de vertaalaanvragen wordt voldaan en dat onnodige vertalingen worden vermeden

希腊语

Διαδικασίες που εφαρμόζονται για την ικανοποίηση των αιτήσεων μετάφρασης και την αποφυγή των περιττών μεταφράσεων

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

荷兰语

12-36 procedures die worden toegepast om ervoor te zorgen dat aan vertaalaanvragen wordt voldaan en dat onnodige vertalingen worden voorkomen

希腊语

12-36 Διαδικασίες που εφαρμόζονται για την ικανοποίηση των αιτήσεων μετάφρασης και την αποφυγή των περιττών μεταφράσεων

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

iii. uit de controle blijkt dat de instellingen verschillend reageren op de toenemende vraag naar vertaling. zowel de commissie als de raad heeft passende maatregelen getroffen om het aantal in alle talen te vertalen documenten te verminderen. maar een aanzienlijk deel van alle vertaalaanvragen valt niet onder de door elke instelling vastgestelde richtsnoeren inzake vertaling en geen van de instellingen heeft een duidelijke en coherente procedure voor het aanvragen van vertalingen.

希腊语

ii. Στόχος του ελέγχου ήταν να εκτιμηθεί σε ποιο βαθμό η Επιτροπή, το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο διαχειρίζονται τους πόρους και τις δαπάνες που διατίθενται για τη μετάφραση κατά τρόπο αποδοτικό και αποτελεσματικό. Το Συνέδριο έθεσε τρία ερωτήματα:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,727,279,526 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認